Приемыш. Дилогия
Шрифт:
Ира еще никогда не применяла заклинание освобождения от плоти на живом человеке. Получилось страшновато. Вот только что стоял живой, полный сил мужчина, а вот он делает шаг вперед, осыпаясь облаком серой пыли. Миг и на паркет падает одетый в камзол скелет, а через прорехи в одежде и глазницы черепа с тихим шорохом, слышном в абсолютной тишине зала, на пол сыпется все та же серая пыль.
– Ну и скажи, зачем тебе потребовалось его казнить собственноручно, да еще таким образом? – спросил канцлер, когда королева разогнала и купцов, и дворян. – Мало этого полета, о котором теперь
– Лен, отряхните мне спину, она вся в мелу. Да не так сильно, больно ведь! Что я вам могу сказать? Что случилось, то случилось. Этот мерзавец так быстро прыгнул, что я просто растерялась. Он уже был в шаге от меня, поэтому я просто не успевала стать проницаемой, левитация получается быстрее, поэтому я ее инстинктивно выбрала. А казнь... Мне этих купцов нужно было напугать до полусмерти.
– Ты и меня примерно так же напугала! – сказал Лен. – Когда-нибудь сердце точно не выдержит. И зачем было всех лупить по голове? У меня до сих пор в ушах звенит!
– А это что? – Олес носком сапога коснулся лежавшего на полу ножа, а потом наклонился, собираясь его поднять.
– Не трогай эту гадость! – остановила его Ира. – Нож отравлен сильным ядом. Если бы он меня им пырнул, могла бы и не выкарабкаться. Хоть всех подданных теперь принимай в проницаемом виде!
– А чего он на тебя кинулся? – спросил канцлер. – Раз сочла нужным убить, значит, заказчик преступления тебе известен?
– Помнишь наше первое и единственное сражение с Сардией? – спросила Ира. – Это когда мы разгромили их заслон. Кавалерией там командовал барон Саж.
– Сражение я помню, а вот кто там кем командовал я помнить не могу, потому что никогда этого и не знал. Удивительно, что ты все это помнишь.
– А я этого тоже не знала. Просто прочла в памяти купца, что покушение заказал родной брат этого барона. Его не столько возмутило, что мы убили его горячо любимого брата, как то, как именно мы это сделали. И он прав: это было не сражение, а расстрел. Надеюсь, ничего подобного нам больше применять не придется.
– Меня удивляет то, как на такое мог решиться купец, – сказал Олес. – Для него же покушение в любом случае закончилось бы казнью. Он что, так тебя ненавидел?
– Он действовал под принуждением, – нехотя сказала Ира. – Если бы он был порядочным человеком, я бы ему и покушение простила, хоть это мне потом вышло бы боком. Все однозначно восприняли бы это, как слабость. Но поскольку он отъявленный мерзавец, моя совесть чиста. А братца того барона придется успокаивать, мне такие враги, которые не брезгуют для мести использовать магию и яд, не нужны.
– Там все, скорее всего, гораздо сложнее, – сказал Лен. – Этого барона наверняка самого использовали. Это север Сардии, где дворянство понесло самые большие потери в войне. Они все поставили на Малха и проиграли. И проиграли из-за тебя, о чем прекрасно осведомлены. Друзей ты себе там точно не найдешь. Единственный выход, по-моему, это
– У вас там есть свои люди?
– Меньше, чем в других местах Сардии, но есть. А что тебе от них нужно?
– Мне нужно знать все, что они нароют о новом бароне Саже. Что за человек, какая у него семья. Если смогут узнать, кто еще замешан в покушении, будет вообще хорошо.
– А что ты думаешь делать? – спросил Олес.
– Пока не знаю. Очень хочется направить туда своих дружинников с «Градом» и выжечь замок этого Сажа, но от подобного пока воздержусь, хотя Лен совершенно правильно говорит, что северян нужно пугнуть. Пугнем, только я хочу сначала разобраться, кого пугать до смерти. Олес, дай мне свой платок завернуть этот нож, он может еще пригодиться.
Ушла она в свою спальню, где сняла все еще грязное платье и надела костюм. По взгляду, который на нее бросил Мар, девушка сразу поняла, что ему уже известно о покушении.
«Сегодня весь город будет говорить о том, что произошло, – подумала она. – И вряд ли покушение в их разговорах будет главной темой. Мы же обо всем молчали, а тут я сразу все вывалила разом. Даже о подчинении Урная мало кто знал, а уж новости по Сенгалу или о захвате Побережья из разряда тех, о которых большинство и помыслить не могло. Может быть на их фоне и о моем полете особенно болтать не будут».
– Ваше величество, – Мар протянул ей амулет. – Вскоре после того, как вы ушли, позвонил Верховный жрец Ашуга. Что ему нужно, он мне говорить не стал, сказал, что будет говорить только с вами.
– Спасибо, Мар, – поблагодарила девушка. – Амер? Я вас слушаю.
– Ваше величество! – сказал Амер Реген. – Мы приготовили то, что вам нужно. Только перед тем, как вы это получите, я бы хотел вернуть свои книги. Поймите меня правильно...
– Я вас прекрасно понимаю, Амер. Можете присылать тех, кого выбрали, во двор моего дворца. Туда же направьте своего доверенного человека, которому я верну книги. О готовности сообщите по этому амулету секретарю, он меня разыщет.
– Сантор, – позвонила Ира капитану. – Скоро к вам подойдет толпа жрецов, которых нужно будет пропустить во двор и ждать моего появления. Позвоните, когда они начнут собираться.
– А они уже начали собираться, ваше величество, – сказал Сантор. – На площади перед казармами открылись несколько врат, и из них начали выходить жрецы. Их там уже около сотни. Я на всякий случай уже отдал приказ усилить караулы.
– Тогда откройте ворота и скажите, чтобы шли к дворцу. Я сейчас кое-что возьму и выйду к ним.
«Надеть платье или выйти к ним в костюме? – подумала она, забирая у Мара нужные ей на сегодня амулеты. – Пожалуй, лучше все-таки сходить переодеться в платье».
Ира надела красивое платье из розового шелка, поправила прическу и сначала посетила свои комнаты в замке, где хранились книги Ашуга, а потом вышла на площадку перед парадным подъездом дворца. Шагах в пятидесяти от нее стояла толпа жрецов, у большинства из которых были мрачные и злые лица.
– Есть здесь доверенный человек Верховного жреца? – громко спросила девушка.