Прикладная мифология
Шрифт:
– «Ничего особенного»! – передразнил Кейт. – Настоящая ручная работа – ничего особенного? Да еще такая тонкая!
Холл развернул шкатулку замком к Кейту и взял его за руку.
– Приложи-ка большой палец вот сюда, приятель.
Растерянный Кейт позволил Холлу прижать ого большой палец к пластине замка.
– Вот так. Теперь эту шкатулку сможешь открыть только ты. Очень удобно, если хочешь что-нибудь держать в секрете. Можешь, к примеру, хранить тут ключ от нашего класса.
– Волшебный замок! Класс какой. ЦРУ повесилось бы от зависти.
–
Кейт покраснел:
– Извини. Просто я не привык иметь дело с заколдованными или волшебными вещами.
Он взял в руки марионетку, разглядывая ее блестящие глазки из стеклянных бусинок.
– А она что умеет делать?
Кейт заставил куколку протанцевать несколько па, насвистывая «Дунайские волны». Конечности куколки двигались на удивление плавно, и цветные деревянные башмачки мягко постукивали по покрывалу. Молодой человек отпустил веревочки, но кукла сделала еще один шажок сама по себе, прежде чем безвольно упасть на кровать. Блестящие стеклянные глазки уставились в выпученные от изумления глаза Кейта. Он словно язык проглотил. Холл прищурился.
– Э-э, да у тебя немало своей собственной силы! – загадочно сказал он. – У кого другого куколка бы сама по себе плясать не стала. Удивительно...
– Удивительно! – воскликнул Кейт, созерцая свои сокровища. – Это вы, ребята, удивительны, а я... Я знаю немало людей, которые согласились бы выложить за такие игрушки кучу денег... Стоп! Вот оно!
– Что – «оно»?
– Вот как вы можете зарабатывать деньги!
– А на что нам деньги? У нас же нет денежной экономики – сплошное натуральное хозяйство.
– Ну как ты не понимаешь? Если вы наделаете достаточно игрушек – таких, как эти, – он взял в одну руку шкатулку и марионетку, а в другую фонарик и продемонстрировал их Холлу, – вы сможете их продать и заработать достаточно денег, чтобы купить себе нормальный дом, где вам не придется беспокоиться, что такие придурки, как я, в любой момент могут прийти и снести его!
Кейт покраснел – его смущало, что приходится объяснять вещи столь очевидные. Однако Холл этого не заметил. Он думал. Кейту же думать было не о чем. Это и впрямь очевидно. Это верный путь.
Вот он и ответ! В конце концов, маркетинг – это его специальность, и владеет он ею виртуозно. Увы, он слишком хорошо продемонстрировал это на последнем заседании студенческого совета. А сколько трудов и умения он приложил, чтобы убедить Марси познакомить его с эльфами?
– Пошли, Холл! – воскликнул Кейт, вскочил и принялся натягивать куртку.
Эльф отвлекся от размышлений и взглянул на приятеля с изумлением.
– Куда это?
– Попытаемся обелить меня – и возможно, тебя тоже.
Глава 15
Незамеченными пробраться в библиотеку через потайную дверь на задах оказалось проще простого. Солнце село, небо заволокли тучи, и студенты старались не высовывать носа на улицу. Мокрая мостовая блестела в лучах нескольких
– Почему бы вам не торговать своими изделиями? – убеждал Кейт собрание Малого народа. – На ярмарках скучающие домохозяйки выкидывают бешеные деньги за какие-нибудь головоломки или узоры для вышивок. А вы же такие мастера! Могли бы как сыр в масле кататься!
– Это эксплуатация! – воскликнул один из седовласых старцев.
– Во всяком случае, не с моей стороны, – сказал Кейт. – У меня просто нет слов, чтобы выразить, насколько я сожалею о своей ошибке. Но слезами горю не поможешь. Я понимаю, что виноват, но я ведь не знал, что тут кто-то живет!
Как ни странно, именно Мастер Эльф пришел ему на выручку.
– Удивительно ли это, если мы потратили столько сил на то, чтобы о нас никто не проведал?
Кейт был чрезвычайно признателен наставнику за столь своевременное вмешательство.
– Сейчас, если вы потеряете это место, нового жилища вам не купить. По крайней мере, вы можете подумать о том, как облегчить себе поиски нового дома. Если вы пустите в ход свои таланты, то сумеете помочь себе сами.
– Мы не желаем, чтобы о нас стало известно! Вы, юноша, уже и так натворили достаточно, чтобы выдать нас.
Кейт возбужденно взмахнул руками:
– Вот тут-то я вам и пригожусь! О вас никто не узнает. Я найду для вас покупателей. Я буду доставлять товары и осуществлять все взаимодействия с внешним миром. Все, что требуется от вас, – это делать вещи.
– Какие такие вещи?
– Вот такие!
И Кейт вытащил из кармана несколько деревянных игрушек. Собрание разразилось негодующими воплями.
– С ума сошел! Игрушки!
– Вы пытаетесь впихнуть нас в рамки ваших дурацких сказок! «Маленькие помощники Санта-Клауса»! Все вы, Громадины, одинаковы!
– Мейстер Дойль, – печально и терпеливо произнес Мастер Эльф, – мейстер Дойль, с чего вы взяли, что мы согласимся использовать свои ремесла, чтобы добывать себе средства к существованию, пусть даже и втайне, в вашем, людском обществе?
– Ну, я думал... Понимаете, это ведь как... как в волшебных сказках, знаете, про эльфов и башмачника...
Кейт и сам понял, что несет чушь, замялся и побагровел.
– Извините... Понимаете, ведь эти мифы и легенды – единственное, что соединяет нашу культуру с вашей, других материалов у меня нет, приходится обходиться тем, что мне доступно. Ну, понимаете, как этот миф о единорогах, которых влечет к девственницам.