Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключение мистера Иствуда
Шрифт:

В следующую минуту в комнату вошли двое мужчин. Они были в штатском, но обладали выправкой, свидетельствующей о долгой тренировке. Первым заговорил тот, что был пониже ростом, – темноволосый человек с серыми глазами:

– Я арестую вас, Конрад Флекман, за убийство Анны Розенбург. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вот ордер на ваш арест. Советую сохранять спокойствие.

У девушки вырвался сдавленный крик. Энтони с улыбкой шагнул вперед.

– Вы ошибаетесь, – сказал он. – Мое имя Энтони Иствуд.

На

двух детективов это заявление как будто не произвело никакого впечатления.

– Об этом мы поговорим позже, – сказал второй полицейский. – А сейчас пройдемте с нами.

– Конрад! – взмолилась девушка. – Не позволяй им увести тебя!

Энтони посмотрел на детективов:

– Уверен, что вы позволите мне проститься с этой молодой леди?

Проявив вежливость, на которую он не слишком рассчитывал, детективы отошли к двери. Энтони подвел девушку в угол возле окна и заговорил быстрым шепотом:

– Слушайте внимательно. То, что я сказал, – правда. Я не Конрад Флекман. Вам, должно быть, дали неправильный номер, по которому вы позвонили утром. Меня зовут Энтони Иствуд. Я пришел в ответ на вашу просьбу, потому что... Ну, в общем, я пришел.

Она недоверчиво уставилась на него:

– Вы не Конрад Флекман?

– Нет.

– О! – расстроенно воскликнула она. – А я вас целовала!

– Все в порядке, – заверил ее мистер Иствуд. – Ранние христиане практиковали подобные вещи. Весьма разумный обычай. Я пойду с этими людьми и вскоре смогу доказать, кто я в действительности. Некоторое время они не будут вас беспокоить, и вы сможете предупредить вашего драгоценного Конрада. А потом...

– Да?

– Ну, мой телефонный номер – Норт-Вестерн 17-43. Постарайтесь не перепутать.

Она улыбнулась сквозь слезы:

– Я запомню.

– Тогда это все. До свидания. Я только хотел бы...

– Да?

– Кстати, о ранних христианах – еще один поцелуй не испортит дело, верно?

Девушка обвила руками шею Энтони и коснулась губами его губ.

– Вы мне нравитесь. Запомните это, что бы ни случилось. Хорошо?

Энтони неохотно высвободился и подошел к полицейским:

– Я готов следовать за вами. Полагаю, вы не намерены задерживать эту молодую леди?

– Нет, сэр, не беспокойтесь, – вежливо ответил низкорослый детектив.

«В Скотленд-Ярде служат достойные парни», – подумал Энтони, спускаясь за полисменами по узкой лестнице.

В лавке старухи не было видно, но Энтони услышал тяжелое дыхание за задней дверью и понял, что она прячется там, наблюдая за событиями.

Снова оказавшись на Керк-стрит, Энтони глубоко вздохнул и обратился к низкорослому мужчине:

– Ну, инспектор... Полагаю, вы инспектор?

– Да, сэр. Детектив-инспектор Веролл. А это детектив-сержант Картер.

– Ну, инспектор Веролл, пришло время поговорить по душам. Я не Конрад... как бишь его? Как я уже говорил, меня зовут Энтони

Иствуд, и я писатель. Если вы отправитесь со мной в мою квартиру, думаю, мне удастся удостоверить мою личность.

Казалось, спокойное поведение Энтони произвело впечатление на детективов. Впервые на лице Веролла отразилось сомнение.

Но Картера, очевидно, было труднее убедить.

– Еще бы! – усмехнулся он. – Но молодая леди почему-то называла вас Конрадом.

– Это другое дело. Должен признаться, что... э-э... по причинам личного порядка я представился этой леди как Конрад.

– Нечего сказать, правдоподобная история, – заметил Картер. – Нет уж, сэр, вы поедете с нами. Останови это такси, Джо.

Проезжающее такси остановилось, и трое мужчин сели в кабину. Энтони сделал последнюю попытку, обратившись к Вероллу, которого как будто было легче убедить:

– Послушайте, мой дорогой инспектор, какая беда в том, если вы заедете со мной в мою квартиру и проверите, правду ли я говорю? Если хотите, можете задержать такси – я оплачу простой. В любом случае это займет не более пяти минут.

Веролл задумчиво посмотрел на него.

– Хорошо, – согласился он. – Как ни странно, я верю, что вы говорите правду. Мы не хотим выглядеть дураками, доставив в участок не того человека. Какой ваш адрес?

– Бранденбург-Мэншнс, 48.

Веролл наклонился вперед и назвал адрес водителю. Все трое молчали, покуда не прибыли к месту назначения. Картер вышел первым, а Веролл подал Энтони знак следовать за ним.

– Нам не нужны лишние неприятности, – объяснил он, выходя из машины. – Войдем как ни в чем не бывало – будто мистер Иствуд привел с собой пару друзей.

Энтони был весьма признателен за это предложение, и отдел уголовного розыска возвышался в его глазах с каждой минутой.

В холле они столкнулись с Роджерсом – швейцаром. Энтони остановился.

– Добрый вечер, Роджерс, – небрежно поздоровался он.

– Добрый вечер, мистер Иствуд, – почтительно отозвался швейцар.

Он симпатизировал Энтони, так как тот подавал пример щедрости, которому не всегда следовали его соседи.

Энтони поставил ногу на нижнюю ступеньку.

– Кстати, Роджерс, – тем же тоном промолвил он. – Сколько времени я здесь живу? У меня вышел об этом маленький спор с друзьями.

– Дайте подумать, сэр... Должно быть, почти четыре года.

– Так я и предполагал.

Энтони бросил торжествующий взгляд на двух детективов. Картер что-то буркнул, а Веролл широко улыбнулся.

– Хорошо, сэр, но этого недостаточно, – заметил он. – Давайте поднимемся к вам.

Энтони открыл ключом дверь квартиры. Он с радостью вспомнил, что Симарк, его слуга, куда-то ушел. Чем меньше свидетелей этой скверной истории, тем лучше.

Машинка стояла на прежнем месте. Картер подошел к столу и прочитал отпечатанное заглавие.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса