Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения Анны и Грейс
Шрифт:

Помнится, я, в очередной раз придя в себя, обнаружила, что лежу абсолютно голая, а все мои одежды разбросаны на полу. Мне показалось, что на мне какой-то другой человек, не мистер Линь, но так ли это было на самом деле, я не уверена, потому что, когда я окончательно пришла в себя, на мне были те самые одежды, которые дала девушка-служанка, и лежала я в задней комнате прачечной.

В моей сумочке оказался конверт, в котором я нашла обещанные семьдесят пять долларов и замечательный кулончик; такого я не встречала никогда прежде, и он теперь лежит спрятанный у меня дома.

Такова, мои дорогие, история моего соблазнения. С тех пор Ки Линя я никогда больше не видела.

К этому времени мой член уже стоял в полной боевой готовности, и последние несколько минут Грейс ласкала и гладила его торчащую головку. Как только она закончила свою историю, я уложил ее на пол, улегся сверху, поместил свое орудие у соответствующего отверстия, которое, как и прежде, принимало меня с натяжкой, как перчатка – палец, и… Вот тут-то она и смогла по достоинству оценить преимущества подогретых чувств.

Анна с интересом наблюдала за этой сценой, а поскольку в этот момент появился Джозеф, она тоже не стала терять времени – обнажила его инструмент и, когда Джозеф лег на спину, тут же оседлала его, поглотив лоном его внушительных размеров орудие. И тут мы устроили что-то вроде веселых гонок, которые завершились блаженно-влажным финалом.

– Я полагаю, Грейс, – сказал я, когда Джозеф удалился за очередной порцией коктейля, – что в этот раз я насладился тобой в гораздо большей степени, чем в прошлый. Нет, что ни говорите, а чтобы хорошенько воспламенить чувства, нужно вначале непременно выслушать какую-нибудь будоражащую историю. А как тебе, Анна? Тебе сегодня понравилось с Джозефом?

– Могу только сказать, – ответила чувственная молодая дама, с гримаской протирая промежность, – что у нашего пылкого Джозефа в штанах настоящая дубина и он знает, как ею пользоваться! Боже мой, мне даже больно к себе прикоснуться!

– А скажите-ка, девушки, – сказал я более серьезным тоном, – почему в ваших рассказах отсутствуют чувственные сцены французской любви, или содомии, с вашим участием? Ведь я более чем уверен, что эти вещи вам знакомы, не так ли?

– Содомии? – повторила Грейс, с изумлением глядя на меня. – Что вы имеете в виду? И как это делается? Это что-то новенькое? Или что-то… – но, увидев, как мы оба прыснули от смеха, она замолчала, так и оставшись с открытым ртом.

– Как видишь, Анне кое-что об этом известно, – сказал я. – Но я вижу, милая Грейс, что в твоем образовании есть огромные пробелы, и уверен, что, почувствуй ты хоть раз сладость этого ощущения – присутствия стоячего члена в узком пространстве заднего прохода, ты бы никогда не согласилась на другой метод.

Гримаса отвращения на личиках обеих девушек ясно свидетельствовала о том, что ни одна из них еще не испытала наслаждений такого рода: Анна заткнула уши пальцами, а Грейс – та даже зажала мне своей маленькой ручкой рот, словно пытаясь остановить меня.

– Но вы непременно должны об этом знать, – сказал я. – Для вас это очень важно, и нравится вам это или нет, но я сделаю вам одно предложение.

Тут их природное любопытство взяло верх над благонравием и сомнениями, и они принялись с интересом

слушать мои слова, которые я специально выговаривал ясно и четко, дабы дать им понять, что мои намерения серьезны:

– Если одна из вас, милые мои, или вы обе вдруг обнаружите в себе желание отдаться мне именно таким способом и позволите овладеть вами по моему усмотрению, то я готов проявить такую же щедрость, что и китаец в рассказе Грейс, иными словами – заплатить вам по сотне долларов.

– Никогда! – с чувством сказала Анна. – Вы никогда не убедите меня пойти на это! Да, я, конечно же, слышала о таком способе любви и даже знаю девушек, которые занимались этим, но что касается меня, то вам, мой дорогой мистер Андерсон, вряд ли когда-нибудь представится случай заплатить мне эти деньги.

– Но как, как, черт возьми, такое возможно? – сказала Грейс, и ее бровки выгнулись в изумлении. – Я просто не представляю, как такое может произойти. Каким образом мужчина может вставить эту свою штуку девушке сзади? Да ведь это просто убьет ее!

– Нет-нет, – сказала Анна, напуская на себя умный вид. – Не думаю, что девушка от этого умрет, в особенности если мужчина терпелив и не будет делать это силой. Но что касается меня, то я и слышать об этом не хочу, меня вполне устраивает обычный способ.

– Да у меня и в мыслях не было попробовать, – сказала Грейс, покраснев. – Я просто не могу себе этого представить – ведь я впервые об этом слышу. Вообще-то есть много чего, что мне неизвестно, так что мое желание разобраться – вполне естественно.

– Ну что ж, – сказал я, – мое предложение остается в силе, а поскольку вам обеим известно, как меня найти, и даже мой номер телефона у вас есть, вы можете в любое время известить меня о вашем желании; и если я буду свободен, я с удовольствием выполню свою часть соглашения. Но это, конечно, ни в коей мере не нарушает другие наши планы. А теперь, девушки, если вы готовы, мы отвезем вас домой.

Анна еще раз очень эмоционально высказалась по этому поводу, Грейс же не произнесла ни слова. Я позвал Джозефа и велел ему подавать машину. Мы довезли девушек до дому и, договорившись о следующем свидании, расстались с ними. Я чувствовал себя очень усталым, поэтому попросил Джозефа отвезти меня домой и сразу лег спать.

3

К моему крайнему удивлению, на следующий день около полудня раздался телефонный звонок, и я услышал женский голос, показавшийся мне знакомым:

– Алло, это мистер Андерсон?

– Да, – ответил я, спрашивая себя, кто бы это мог быть.

– Это Анна, – весело сказал голос. – Вы меня не забыли?

– О, привет! – сказал я, недоумевая, что могло вызвать столь ранний звонок. – Как дела, Анна? Надеюсь, у тебя все в порядке?

– У меня все в порядке, – сказала она. – Я звоню, чтобы узнать, по-прежнему ли вы готовы потратить ту сумму, о которой говорили вчера перед нашим уходом. Предложение остается в силе?

– Да-да, – сказал я, не веря своим ушам: ведь еще вчера вечером она и слышать ни о чем таком не хотела. – Но… но как же твои взгляды на эти вещи?

Поделиться:
Популярные книги

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Мститель из Стали

Reyel
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Мститель из Стали

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I