Приключения чёрной таксы
Шрифт:
Собаки растерянно переглянулись.
— Сегодня она улетает на Гаити — научный симпозиум. Приедет только через месяц.
Юлька беспечно махнула хвостом.
— Мы долго ждали, подождём ещё чуть-чуть. И Крис к тому времени как раз поправится.
— Выходит, я зря расстраивался? — леврет заметно повеселел.
— А вот я всё думаю: Гарри же может угодить в тюрьму… — протянула такса. — С Бэрримора станется его оклеветать.
— Скотланд-Ярд во всём разберётся, будьте покойны! Душка Бэрримор вляпался
— А что будет с Бисти? Я успела привязаться к этому прикроватному коврику, — Юлька вздохнула. — Ой, знаете, я такая голодная!
— А на журнальном столике сарделька и пара сосисок, — Чарли кротко облизнулся. — Может, схватим и убежим? Или нам влетит?
— Это же бутафория для красоты, дурачина! Пора тебе заказывать очки или новый шнобель, а лучше то и другое, — расхохоталась Юлька. — Хотя вон те вороны на подоконнике очень даже настоящие. Сейчас выясним, отличается ли вкус воронины от вкуса баранины.
У Лады ёкнуло сердце: снова та парочка с зелёными языками! Каждый раз, когда они появляются, непременно случается что-то…
Вошёл Роджер с огромным подносом всякой вкуснятины.
Собаки так проголодались, что совсем скоро трапеза была окончена. Чарли дочиста вылизал поднос, и тот заблестел не хуже зеркала.
— А теперь спа-атеньки, — улыбнулся слуга. — И ты оставайся, места всем хватит, — он погладил Чарлика по голове. — Намаялись бедолаги, — Роджер вышел, выключив за собой свет.
Окна были наглухо зашторены, комната погрузилась в полумрак.
— Лада, — тихонько позвал Чарли. — Это ничего, если я спрошу?
— Что именно?
— Личное. Щекотливое.
— Спрашивай.
— Как ты думаешь, у нас с Откой, вернее с Юлькой, если бы она была настоящей… ну что-нибудь получилось?
Ответ как-то сам сорвался с языка:
— Думаю — да. Ты ей очень нравишься.
Леврет помолчал:
— Спокойной ночи!
— Сладких снов, Чарли, — такса вытянула лапы, чувствуя в теле приятную истому. Внутри разливалось тепло от сытного завтрака. Она сложилась в полукалачик и вывернула длинный нос в сторону. Старые настенные часы звучали в унисон с ударами её сердца, тихонько поскуливая, бежала куда-то во сне Собакевич.
Сон № 6 пришёл быстро. Как водится, он только и ждал того, когда Лада уляжется. Она погрузилась в тяжёлую дремоту…
Через приоткрытую форточку ветер нёс старую популярную мелодию:
Here's a little song I wrote
You might want to sing it note for note
Don't worry, be happy
[7]
.
Из
Лада открыла глаза. Прозрачные лучи струились сквозь портьеры, рассеивая полумрак комнаты.
Посреди спальни в розовом спортивном костюме стояла мадам Кортни.
Вытянув хвост в струну, она делала гимнастику: вертела каким-то особенным образом над головою лапами, выделывала замысловатые фигуры. В каждом движении, отточенном до совершенства, присутствовал и стиль, и экспромт.
Такса обомлела.
— Проснулась? — не прерывая упражнений, осведомилась мадам Кортни.
Дико уставившись на собачку, Лада пробурчала в ответ что-то невразумительное.
— Ты не умеешь разговаривать? — удивилась Кортни, вращая вокруг талии хулахуп.
— Здравствуйте, мадам Кортни, — язык шевелился с трудом. — А что вы…
— Что я здесь делаю? Извини, но такова странность моего организма — по утрам мне просто необходимы гимнастические упражнения.
Окончив занятия, собачка стала прохаживаться по комнате.
— Юля, Чарли, сколько же можно спать, лежебоки? — мадам Кортни осталась положительно недовольна оказанным ей приёмом.
— А? Что? — левретки разом вскочили и уставились на непрошеную гостью.
— Не смотрите на меня, как бараны на воду, — потребовала Кортни. — У нас мало времени.
— Извините, всё это так неожиданно… — растерянно пролепетала Чернышёва.
— Неужели? А я наивно думала, что это вам необходима аудиенция со мной, а не наоборот!
— Неужели это вы?! — вдруг завопила Юлька, и, прежде чем мадам Кортни успела опомниться, с радостным визгом облизала ей щёки, глаза, рот и нос.
— Ну хватит, — снисходительно замахала хвостом собачка. — Перейдём к делу. У меня на всё про всё полчаса.
— Мадам Кортни, простите, но у нас действительно была серьёзная причина, из-за которой мы опоздали… — начала Лада.
— Интересно было бы узнать какая?
Вздрагивая от волнения, такса пересказала события минувшей ночи.
— Так-так, — покачала головой мадам Кортни. — Значит, всё верно, и ваша информация совпадает с той, что у меня.
— Так вы уже всё знаете? — упавшим голосом спросила Юлька.
— Иначе я бы сюда не приехала. Думаете, мне больше заняться нечем? Ладно, давайте начинать заседание. Господин Франт, внесите дело.
Из-за портьеры выглянул Франт. С серьёзной мордой он подошёл к мадам Кортни и вручил ей толстую папку. Пёс не обращал на подруг ни малейшего внимания.
— Франечка! — Лада бросилась на шею любимцу. Будучи псом деликатным, он тотчас сконфузился.
— Расслабься, Франт. Проклятие больше не действует. Можете обниматься сколько душе угодно, — смилостивилась Кортни.