Приключения Джона Дэвиса
Шрифт:
Ял — относительно короткая и широкая корабельная шлюпка, имеющая от 2 до 8 весел и иногда парусное вооружение; используется для сообщения с берегом и другими судами и легких судовых работ.
… в нем были цветы голубого ириса и аконита. — Аконит — род многолетних трав семейства лютиковых.
… наступал рассвет, а я, как Ромео, не хотел замечать утренней зари. — Имеется в виду знаменитая сцена из трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта». Поддавшись уверениям Джульетты, что рассвет еще не наступил, Ромео соглашается: «Пусть будет
… У древних существовали Диана и Венера — целомудрие и сладострастие… — В античной мифологии Диана (Артемида) была богиней-девственницей, чуждавшейся мужской любви; Венера (Афродита) была известна многочисленными любовными связями с богами и смертными.
… они то забегают вперед, распевая, как флейтист консула Дуилия… — Гай Дуилий — римский консул времен Первой Пунической войны; он не только храбро сражался с карфагенянами, но и изобрел специальное приспособление для абордажного боя, что в конечном счете помогло римскому флоту в 260 г. до н. э. одержать победу при Мильском мысе (к северо-западу от Мессины на Сицилии), имевшую огромное военное и моральное значение; первый из римских полководцев справил триумф за морскую победу и был удостоен пожизненной почести: когда он проходил вечером по римским улицам, впереди него шел факельщик и флейтист.
… то преследуют его, завывая, как привидения Леноры. — Ленора — героиня одноименной баллады немецкого поэта Готфрида Августа Бюргера (1747–1794), родоначальника жанра национально-романтической поэзии в Германии; написанная в 1773 г., она была одним из самых популярных его произведений. Юная девушка Ленора с нетерпением ждет возвращения с войны своего жениха, хотя почти уже не верит в это; она впадает в грех отчаяния, не желая по-христиански смиренно принять Божью волю. Но однажды жених появляется и уводит Ленору в неизвестность. С наступлением рассвета чары рассеиваются, и Ленора оказывается в объятиях скелета на старом кладбище, где над нею вьются привидения, призывая девушку с терпением и покорностью принять Божью кару.
… Пойди в кафедральный собор Монобазии, и ты найдешь наши титулы среди подписей под договором, заключенным в этом городе, что три года под водительством одного из наших предков выдерживал осаду твоих соплеменников с Запада. — Монобазия (Monobasia) — вероятно, имеется в виду портовый город Monenvasia (в русской транскрипции — Монемеасия) на восточном побережье Лаконии.
… из семьи более знатной, чем любая из тех, что пересекла пролив вместе с Вильгельмом Завоевателем. — Вильгельм I Завоеватель (1027/1028–1087) — герцог Нормандии с 1035 г., захвативший Англию и ставший ее королем в 1066 г.
… они и Маврокордато, и Боццариса сделали клефтами. — Маврокордато, Александр (1791–1865) — греческий государственный деятель и дипломат; один из руководителей греческого освободительного восстания 1821–1829 гг. против турецкого ига; председатель Исполнительного совета Национального собрания Греции (1822–1827); в политике придерживался проанглийской ориентации; при республиканском строе и после установления в Греции монархии (1832) занимал важные посты, в 1844 и 1854 гг. возглавлял правительство.
Боццарис, Марко (1788–1823) — национальный герой Греции, один из героев войны за ее независимость; организатор революционного войска; нанес много поражений туркам; героически погиб в неравном бою в ночь на 1 августа 1823 г.
… вошли в пролив, отделяющий мыс древней Эвбеи от
… на широту острова Скирос, этой поэтической колыбели Ахилла. — Ахилл не родился на Скиросе, а только скрывался там (см. примеч. к гл. XXI). На Скиросе родился сын Ахилла и местной царевны Деидамии Неоптолем (или Пирр), который после смерти отца со славой участвовал во взятии Трои.
… опущенные обнаженные руки напоминали руки Матери Всех Скорбей. — Матерью Всех Скорбей, или Горестной матерью (лат. Mater Dolorosa), в католической церкви называют изображения Девы Марии, скорбящей о страданиях Христа. В живописи и скульптуре скорбящая Богоматерь изображается одна, с одним или семью мечами в груди, символизирующими семь ее страданий. Другое ее изображение (т. н. Пиета, от ит. pieta — «скорбь») представляет Мадонну с телом Иисуса в руках. Наиболее часты живописные изображения Матери Всех Скорбей, стоящей справа от креста Господня.
… выехал из Портсмута в три часа пополудни … на рассвете был уже в Нортгемптоне, к десяти утра пересек границу Лестершира… — Нортгемптон — город и административный округ в графстве Нортгемптоншир (Центральная Англия); расположен на реке Нин, в 160 км к северу от Портсмута.
Лестершир — графство в Центральной Англии; административный центр — город Лестер (в 45 км к северу от Нортгемптона).
… Подобные чувства, вероятно, испытывал Данте, прошедший с Вергилием круги ада, чистилище и выведенный Беатриче из рая на землю. — В поэме «Божественная комедия», пройдя вместе с Вергилием все круги ада, Данте попадает в чистилище; здесь, как и в аду, девять кругов и томятся те, кто стремится к вратам рая. Данте проходит через стену огня и встречается с Беатриче — своей первой любовью, оставшейся для него не только прекрасной женщиной, но и символом любви, центром его внутреннего мира, центром Вселенной. По ее совету он погружается в Лету, реку забвения, и, омытый ее водами, готов идти к свету, к звездам, к царству гармонии, но его душу тревожат мысли о земном и среди явлений небесных он вспоминает о земных.
… не знал этого великого Вавилона… — Вавилон — древний город на берегу Евфрата, основанный в III тыс. до н. э.; стал символом большого многонационального, многоязычного города.
… род Константина Софианоса, как и у всех майниотов, восходил к царю Леониду… — О царе Леониде см. примеч. к гл. XXV.
… фрегат «Исида»… — Исида (Изида) — греческая транскрипция имени древнеегипетской богини Исет, сестры и супруги Осириса, бога царства мертвых; почиталась как богиня плодородия и защитница людей и богов, спасающая их от смерти; культ Исиды был также распространен в Древней Греции, Древнем Риме и в странах Ближнего Востока.
… вез сэра Гудсона Лоу, полковника королевского корсиканского полка, в Бутренто, откуда он должен был следовать в Янину. — Лоу, Гудсон (правильнее: Хадсон; 1769–1844) — английский генерал (с 1814 г.), сын военного медика; с юности служил в английской армии в разных странах и разных частях света; участник многих походов и кампаний; служил в штабе герцога Веллингтона; губернатор острова Святой Елены во время пребывания там Наполеона в качестве узника (1816–1821), был для него суровым и сверхбдительным тюремщиком, что, впрочем, отчасти входило в его миссию; затем до 1831 г. управлял несколькими английскими колониями.