Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения Гаррета. том.1
Шрифт:

— Эй! Я подхожу дружески поболтать, перекинуть мост сотрудничества, а ты намерен учинить свару.

— Желаешь построить мост? — проворчал я. — Тогда скажи, что означают все эти преобразования и зверинец на крыше?

— Старый трепач готовится вступить в новую эру. Приводит хозяйство в порядок, чтобы выглядеть пристойно, когда получит Книгу Видений.

— Вот как?

Гаррет хорош как всегда. Он быстро соображает, что к чему.

— Говорит, ему известно, где она.

— И где же?

— Не знаю. Он мне не доверяет.

Признаться, я не могу его за это осуждать. Торнада, если представится возможность, без колебаний продаст его тому, кто больше заплатит.

— И никаких намеков? Она покачала головой:

— Говорит, что получит ее, как только найдет способ преодолеть одно серьезное препятствие. Свое неведение о том, где находится книга.

— Змеюку? Так прошлой ночью ее захватил Чодо Контагью.

Наконец-то у меня родился хитроумный план: стану следить за Фидо и отниму у него книгу, как только он ею завладеет, но до того как успеет ею воспользоваться.

— Мы слышали об этом. Кого это колышет? Змеюка его не интересует. Ему надо, чтобы она не путалась под ногами и не зацапала книгу раньше его.

Над нашими головами разразился сущий ад. Наплевав на яркий день, моркары взметнулись с крыши дома Фидо, отправляясь в боевой вылет. Прислуга в человеческом облике орала им вслед, требуя вернуться и угрожая увольнением со службы.

— Что за чертовщина? — спросил я.

— Они иногда так делают, — сказала Торнада. — Наверное, заметили команду из враждебного племени.

— Мне не следовало вылезать из-под одеяла.

Это Дин во всем виноват.

— А ты-то, Гаррет, знаешь, где книга?

— Если бы знал, меня бы здесь не было. Я уже посылал бы от западных ворот прощальный привет друзьям.

Я незаметно пожал ручку Карлы в надежде на взаимный знак внимания. Торнада полностью игнорировала Карлу Линдо.

— Нам с тобой надо посидеть и посмотреть, что получится, если мы объединим мозги, Гаррет.

— Это точно Она не уловила моего сарказма. Думаю, у нее на этот счет был иммунитет или она страдала избирательной глухотой наряду с полным дальтонизмом.

— Книга стоит целого состояния, Гаррет. Поговаривают, что карлик готов отвалить за нее большие бабки. Побольше, чем Истерман.

— Хочешь перекинуться к нему?

— Если будут хорошие монеты. Жаль, у меня нет таких деньжищ. Где-нибудь в чулке.

— Клоун не сделал ничего, чтобы завоевать мою лояльность, — продолжила она. — Он даже к этим проклятым гоблинам относится лучше, чем ко мне, А я ведь у него на службе дольше их.

— Таких, как ты, Торнада, — одна на миллион, — фыркнул я.

— Знаю. Не очень надейся. Я еще не готова угомониться. Но ты будешь первым в списке, когда я созрею для семейной жизни.

Меня трудно застать врасплох и оставить бессловесным. На этот раз случилось именно так. Я стоял с открытым ртом, размышляя, действительно ли я так умен, как мне кажется.

— Продолжай заниматься

книгой, а когда потребуется помощь, свистни. Я согласна на половину барыша, — объявила она и замаршировала в берлогу Истермана.

— Вы завоевали ее сердце, — хихикнула Карла Лин до.

Я взвыл. Она со смехом бросилась прочь. Я кинулся следом. Люди вокруг глазели. Карла бежала не очень быстро. Я тоже не торопился — со второй позиции мне открывалось очень милое зрелище.

Именно такой и должна быть жизнь. Я схватил ее. Она прижалась ко мне, часто дыша и всем своим видом давая попять, что не возражает быть пойманной. И вот мы оказались рядом посередине улицы, не зная, куда направиться.

Обычная история. Я выигрываю приз, но не имею возможности его получить.

— Нам лучше отправиться домой и подумать, где, по мнению Истермана, может находиться книга.

Мне почему-то казалось, что он действительно знает, где спрятано это ведьмино творение.

— Ваш дядюшка, случаем, не может нам помочь?

— Нет, — с печальным видом ответила она. — Даже если он и знает, все равно ничего не скажет. Боится, что не найдет работу, если Истерман его прогонит. Очень стар.

— Прекрасно.

Мы зашагали домой, тесно прижавшись друг к другу. Я почувствовал себя слегка виноватым, проходя в паре кварталов от дома Тинни. Наверное, старею.

— Вам по-прежнему необходима эта книга? Змеюка у Чодо. Уверен, что она не вернется и не возобновит преследование вашего папы.

Карла немного подумала:

— Я, конечно, могла бы вернуться домой и без нее. Но только если буду уверена, что книга уничтожена. Иначе отец никогда не простит меня.

Проклятие!

34

Я уже закончил доклад Покойнику и продолжал выслушивать выговор за то, что не схватил Фидо за волосы и не выдавил из него признания, когда в комнату сунул голову Дин и объявил:

— Вас желает видеть какой-то джентльмен, мистер Гаррет.

Я слышал стук в дверь. И надеялся, что это ко мне. Покойник взгромоздился на своего любимого конька и не переставая сердито ворчал. Я не услышал от него ни единого предложения, что же делать в сложившейся ситуации. Похоже, мне вменялось в вину, что я не разобрался с войском Фидо одной левой, правой вышибая признание.

Никакого джентльмена у дверей не оказалось. Просто Дин излил свой сарказм в отношении социального статуса посетителя. Им оказался гибрид неизвестных мне рас, едва достигший подросткового возраста. Его самой выдающейся чертой являлся ужасающий набор зубов. Ничего подобного я еще не видел. Существо вполне можно было принять как за уродливого гоблина, так и за уродливого человека — в зависимости от того, сторону какого вида вы хотите принять.

— Ты и есть Гаррет? — спросил он, презрительно ухмыляясь, и таким тоном, словно слышал обо мне и теперь ужасно разочарован.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8