Приключения Гаррета. том.2
Шрифт:
Старые Кости не оставил мне ни единого шанса протестовать.
Мои глаза закрылись, хотел я этого или нет. В голове моей сложилась до ужаса детальная трехмерная картина пространства под «Миром». Не знаю, как мне удалось усвоить ее. Что до Покойника, ему потребовались все его сознания, чтобы собрать ее воедино. Он построил ее из всего, что ему удалось выудить из Джона Растяжки. Как выяснилось, выудить удалось на удивление много.
Пока что это не более чем догадки. Крысы плохо оценивают время, расстояние и очертания.
Пришлось поверить ему на слово.
Я построил картину, но не могу воспользоваться ею. Где дракон?
Моя голова наполнилась трехмерной чернильной кляксой, растекающейся на оранжевом фоне. Не понимая как, я все-таки сообразил, что это фрагмент чего-то более крупного. Это было все, что Джону Растяжке удалось увидеть под «Миром».
Все это происходит в отложениях ила. Отложения покоятся на известняке, который залегает в этом месте гораздо глубже, чем под районом пивоварен. Дракон, должно быть, находится в одной из пустот под илом.
— Ты меня запутал, Старые Кости. Возможно, ты даже сам запутался.
Сарказм — это признак…
— Признак раздражения теми, кто не хочет признавать, что сам не знает, о чем говорит.
Как тебе угодно. Можешь пойти и поиграть по своему плану. А когда вернешься, разработаем новую стратегию.
Похоже, его раздражало то, что мне так и не удалось внятно изложить хоть кому-нибудь теорию дракона.
Вот было бы интересно порыться как-нибудь в старых записях и посмотреть, не замешаны ли логхиры каким-нибудь образом в сдвигах древних времен?
Паленая нагнала меня в прихожей, когда я облачался в мою новую бобровую шубу с царского плеча.
— Вы снова уходите? На ночь глядя?
— Нужно сделать кое-что в «Мире». Когда там никого не будет.
— Правда?
— Да. А что?
— Я надеялась спросить у вас кое-что. Я могла бы пойти с вами.
— Мне нужно проделать это в одиночку. Может, завтра вечером поговорим. — Я отворил дверь и вышел.
Дверь сердито захлопнулась у меня за спиной.
Старые Кости воздержался от подсказок. Я решил, что это связано с бухгалтерией. Паленая без особой охоты, но продолжала ею заниматься.
93
Ребята Плоскомордого работали на совесть. Что они доказали, схватив, скрутив и едва не разорвав меня на части, когда я попытался проникнуть в темноте в театр. Хорошо еще, я не давал заткнуть мне рот кляпом достаточно долго, чтобы они успели понять: я тот самый тип, который приносит им деньги.
— Ну что с тобой делать, Гаррет? — буркнул Тарп. — Я бы несколько дней переживал, если б
— Это утешает.
— Так в чем дело?
— Я собираюсь провести некоторое время в доме — посмотрю, что там происходит, когда в нем нет толпы.
— Ты уверен? Ладно. Я всегда говорил, что шары у тебя крепче, чем мозги. Скажу ребятам, чтобы бежали к тебе на выручку, если услышат визг.
— Спасибо, Плоскомордый. — Я не стал напоминать ему, что ни одна душа на улице не услышала визг Белинды Контагью. Мне и самому не хотелось этого вспоминать.
Фонарь я позаимствовал в казарме. Он подозрительно напоминал те, которыми пользовались в театре.
В вестибюле «Мира» я нашел и зажег еще две лампы, которыми строители освещали рабочие места в темное время суток. Отбрасываемые ими круги света почти не разгоняли темноты.
Я соорудил себе сиденье из досок, расположился поуютнее и принялся ждать.
Ждать пришлось недолго.
Красивая женщина в давно вышедшем из моды платье выступила из темноты. Она улыбалась: она явно обрадовалась, увидев меня. Сердце подпрыгнуло у меня в груди. Мы давно дружили. Она села рядом со мной на доски так, что маленькая лампа стояла между нами. Элеонора.
— Я угадал верно, — произнес я. — Это сработало.
— Сработало. Но тебе может не понравиться цена. Не исключено, что это конец.
Я протянул левую руку к ее правой, но остановился на полпути. Я так и не решил пока, хотел ли я узнать.
— Возможно, не стоит.
— Угу.
— Тебе показалось бы, что рука реальная. Я сейчас такая же реальная, как тогда, когда мы познакомились. Но ты теперь связан другим обязательством.
Да, связан. А ведь называл ее когда-то своей невестой.
— Ты права. Но ты не знаешь, насколько это сильно — то, что я испытывал к тебе.
— Знаю. Потому я все еще здесь, с тобой.
Моя рука снова дернулась к ней. Она не отстранилась. Никто не мешал мне коснуться ее.
Вместо этого я поднял руку, чтобы смахнуть влагу с левого глаза.
— Ну, и что мы знаем о драконе? Ты наверняка в курсе. Ведь именно он создал эту женщину, как я и надеялся.
— Это не дракон. Это вообще не сравнимо ни с чем, что тебе известно. Это огромно, и неспешно, и так чуждо тебе, что ты даже представить себе не можешь, насколько. И древнее всего вообразимого. Время для него ничто. И оно никогда не обитало в других местах, только здесь, глубоко под землей.
Я не испытал особого возбуждения от того, что прав-то оказался я. То, что это не дракон, возможно, лишь все усложняло.
Мне показалось, я слышу тихую, очень тихую, на самой грани воображения музыку.
— Ты мог бы называть это божеством, — предложила Элеонора. — Оно обладает некоторыми божественными атрибутами. Впрочем, это было бы самое причудливое божество из всех, что грозили когда-либо нашему миру.
— Были ведь и другие подобные этому. И до сих пор, возможно, есть.
— Другие? — Лицо ее осветилось каким-то внутренним светом.