Приключения Гаррета. том.2
Шрифт:
— Да, я умею читать. С удовольствием расширю свой кругозор. Так что буду счастлив, если Страсть принесет мне что-нибудь.
В ту секунду я ещё думал о минутах, часах или, на худой конец, паре дней.
Мисс Т вывела дарования из комнаты. Провожая их взглядом, я задумался, не жульничают ли они. Предполагаемая мать не только вела себя моложе, она и выглядела соответственно.
— Мои обязательства перед Контагью не оставляет мне иного выбора, кроме как дать вам всё, что пожелаете.
Я послал ей воздушный поцелуй.
Она легонько хлопнула дверью.
Я установил раскладушку рядом с ней.
Пока я сплю, бездельничаю или читаю, любому незваному гостю придётся отпихнуть её прежде, чем войти.
12
Ожидание, когда Морли поправится, наскучило очень сильно и очень быстро. Пока я был ручным мальчиком Тинни, порастерял всю сноровку переносить бесконечное ничегонеделанье.
Тинни не отличается терпением. Это передалось и мне.
У Страсти были необычные читательские вкусы. Первое, что она мне принесла, был сборник пьес Джона Спасителя, в который входила всё ещё идущая «Рауста, королева Демененов», в которой Тинни играла главную роль на премьере в Мировом театре Макса Вейдера.
— Ты поклонница?
— Он рассказывает удивительные истории.
Самые сумасбродные он сочинял о себе.
— Я с ним знаком.
— Он ваш друг?
— Нет. Он встречается с женщиной по имени Торнада, с которой я дружу, — или вроде того, когда не вмешиваются страсти.
— Ух ты. Я бы хотела встретиться с ним.
Отношение девицы внезапно переменилось. Я подавил циничную улыбку.
— Может, когда-нибудь. Когда всё закончится, — я заметил, что Морли не интересовал Страсть, когда матери не было рядом. Я спросил:
— Ты была знакома с Морли до того, как его принесли сюда?
— Не я. Диди была. Я так думаю.
Она назвала свою мать Диди.
— А есть ещё что-то кроме пьес? — любопытно, кто их издавал и как. Когда-то у меня была задумка, но она предполагала использование сотни крысюков, чтобы делать копии.
Кип Проза мог бы, наверное, рассказать мне, как такое провернуть. Если это не его рук дело.
— Есть несколько исторических свитков. Нудная писанина о былых временах. Кто-то оставил их, когда не смог заплатить по счету. Майк никак не сподобится их продать, — малышка наклонилась ко мне ближе и прошептала: — Она иногда выпендривается. Считает себя выше всех.
Интересно. Это пригодится. Я впитывал всё, умение слушать возвращалась.
Когда сидение взаперти меня порядком утомило, я откинул простыню со своего друга.
Морли получил восемь глубоких
Я надеялся, что Белинда приложит ухо к земле на случай, если найдётся хвастливый идиот, который не сможет удержать язык за зубами и разболтает о том, что он сделал.
Люди говорят мне, что я слишком много думаю. Чаще всего вещи именно таковы, чем кажутся. Попытки выжать больше — неблагодарная затея.
Я считаю, что когда перестаёшь верить в странные заговоры, вовлекающие множество преданных друг другу людей, то ты полностью созрел для того, чтобы странности настигли тебя.
Я размышлял о таких вещах, и наоборот, пытался отделаться от них или придать им хоть какой-то смысл, подставляя в уравнение Морли. Ничего путного не складывалось.
Делать было нечего, только дожидаться, когда он сам всё объяснит.
13
Кто-то пихнул дверь с такой силой, что удар по раскладушке разбудил меня.
Я вскочил на ноги. Приставил раскладушку к стене. Настроение у меня было не из лучших, когда я открыл дверь.
Моим недоброжелателем оказалась мисс Т.
— Какого чёрта? В такое время разумные существа… — выпалил я.
Я принюхался. Пахло странно.
— Заткнись, Гаррет.
Мисс Т пришла не одна. С ней была Белинда Контагью.
Запах шёл из-за моей спины. Я взглянул на окно. Снаружи была темень, только виден был на три четверти полный месяц.
— Какого чёрта?
Нижний край одной из занавесок был смещён в сторону на фут. Достаточно, чтобы увидеть луну на безоблачном небе. Окно было приподнято примерно на три дюйма. Я оставлял окно закрытым и зашторенным.
Запах шёл снаружи.
Я забыл о грубиянках в коридоре. Происходило нечто более страшное. Мне надо было быть благодарным за то, что они разбудили меня.
Я подошёл к окну. Оно открывалось недостаточно широко, чтобы я смог высунуться наружу, но чувствовалось, что каждая тень по ту сторону улицы скрывала что-то мерзкое.
— Я не справляюсь. Белинда, похоже, я не гожусь для этой работы. Давай, я спрошу поспокойнее, что случилось?
Белинда заметила казус с окном.
— Я привела знахаря, — она и мисс Т отодвинулись в сторону.
Маленький, кругленький, лысый человек прошёл между ними. Он понюхал воздух.
— Я надеюсь, это не от вашего пациента.
На знахаре была унылая чёрная одежда, вышедшая из моды вот уже лет сто пятьдесят. Вполне заслуженно. Щёголь Морли должен был отпрянуть даже в коме.