Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения Хэна Соло-2: Реванш Хэна Соло
Шрифт:

— Я за него, — ответил Хэн, его собственные слова тоже были приглушены шлемом. — Ты Зларб?

Тот кивнул. Зларб был высоким, крепко сбитым мужчиной с удивительно светлой кожей, белыми волосами и ясными серыми глазами со складками в уголках, что делало его взгляд несколько колючим. Зларб приоткрыл рот и показал зубы, что, наверное, должно было означать широкую приветственную улыбку:

— Все в порядке, капитан. Я готов идти. Можно грузить прямо сейчас.

Хэн пытался разглядеть сквозь пелену снега копошения позади

Зларба.

— Вас достаточно, чтобы перенести груз? Подъемник не нужен?

Зларб одарил его странным взглядом, который Хэн понять не смог, а потом снова улыбнулся.

— Нет. Я думаю, нам удастся доставить наш товар на борт без всяких проблем.

Что-то в поведении этого человека, намек на шутку или сардонический тон, внушало Хэну подозрение. Он долго прислушивался в ожидании сигнала тревоги. Потом повернулся к смутным очертаниям «Сокола» и понадеялся, что Чуббака начеку и держит батарею корабля в боевой готовности. При общении с грузом могло случиться лишь две неприятности: либо его сброс, либо его полная оплата. Но данный случай, похоже, мог внести в список новые варианты.

Хэн сделал шаг назад, его взгляд встретил взгляд Зларба:

— Отлично, тогда я пойду и подготовлю корабль к взлету, — у него было гораздо больше вопросов, которые он задал бы этому человеку, но хотел продолжить объяснения в более благоприятной ситуации, скажем, рядом с нижней башней корабля.

— Тащите ваш груз к трапу, а оттуда я его заберу, — бросил Хэн, поворачиваясь, чтобы уйти.

Зларб улыбнулся еще шире:

— Нет, Соло. Я думаю, мы оба поднимемся на борт твоего корабля. Прямо сейчас.

Хэн хотел сказать Зларбу, что он не занимается выяснением контрабандных отношений на борту, но вдруг заметил, что заказчик разжал ладонь. В ней он держал крошечное оружие — бластер-кастет маленького радиуса действия, который он, как фокусник, скрывал на тыльной стороне ладони. Хэн подумал о своем бластере, но решил, что пик его возможностей — ничья, при которой они оба умрут.

Огни посадочного маяка отражались от шлема Зларба, придавая самодовольной улыбке нового знакомого более зловещий оттенок.

— Отдай-ка мне оружие, Соло, и держись к кораблю спиной, чтобы твой напарник не заметил. Осторожно; меня предупредили о тебе и о твоем быстро вынимающемся бластере, и я скорее выстрелю, чем дам тебе шанс.

Он засунул родную, кровную пушку Хэна себе за пояс.

— Ну что ж, теперь пойдем на борт. Держи руки по швам и не пытайся предупредить вуки.

Зларб на секунду отвернулся и сделал знак своим невидимым компаньонам, потом чуть махнул кастетом на «Сокол». Со стороны это выглядело как вежливый пропускающий вперед жест.

Пока они шли, Хэн пытался разобраться в ситуации. Резюме оказалось простым: крыша явно съезжала. Эти люди отлично знали, что им делать; вся операция была заранее продумана. Откровенная готовность Зларба использовать

оружие доказывала, что он и его соучастники играли по очень высоким ставкам. Вопрос о потере денег или угоне «Сокола» теперь трогал его меньше. Его занимала мысль о возможности выкрутиться из этой переделки. Как назло, идей не появлялось.

— Никаких трюков, Соло, — предупредил Зларб. — Даже носом не дергай в сторону вуки, иначе умрешь.

Хэн признавал, что Зларб отхватил большую часть тактической удачи, но не всю. У Хэна и Чубакки была особая система сигналов, что позволяло Хэну не вещать в открытую, если что-то шло не так. Все, что ему было нужно, — это подойти к кораблю и, обманув ожидание, выдать коварное: «все в порядке».

Через стон ветра они услышали рокот вспомогательных моторов. Четверка стволов в нижней башне «Сокола» двинулась горизонтально, поднялась и уставилась на них.

Но Зларб уже стоял за Хэном, держа захваченный бластер у виска Хэна. Теперь они могли видеть Чубакку, его мохнатое лицо, прижатое к лобовому стеклу. Левая рука вуки потянулась к панели перед ним. Хэн знал, что пальцы его друга будут в миллиметре от гашетки. Ему хотелось заорать: «Взлетай! Выбирайся отсюда!» Но Зларб пресек его намерение:

— Ни слова, Соло! Ни звука, иначе ты — труп.

Хэн не нашел ни тени сомнения в своих мыслях.

Зларб завладел вниманием вуки и пытался заставить его спуститься с корабля, показывая дулом бластера, что случится с Хэном, если Чубакка откажется подчиняться. Хэн, хорошо знакомый с мимикой своего волосатого друга, прочел на его лице сначала нерешительность, а потом покорность. Затем вуки исчез из рубки.

Хэн что-то пробормотал и получил тычок своим же бластером.

— Отставить. Просто слушайся — и вы оба выйдете из этой переделки живыми.

Двое подчиненных Зларба подошли и встали рядом с боссом. Один был человеком, коренастым, злобным на вид, он мог быть родом из любого из нескольких миллиардов известных, а заодно и неизвестных миров Галактики. Другой оказался гуманоидом — гигант, размером с Чубакку, с маленькими глазками под выступающим костяным лбом. Кожа гуманоида была глянцево-коричневой, словно экзотическое полированное дерево, а из его лба торчали остатки рогов. Этому другу вообще были не нужны ни термокостюм, ни шлем.

Но нечто, что привел коренастый, удивило Хэна гораздо больше. Незнакомец держал перетягивающий его запястье контрольный поводок. На поводке был посажен наштах, одна из животин, обитающих на Дра III. Шесть сильных лап наштаха, вооруженных длинными, загибающимися, сверкающими когтями, без устали царапали лед. Высунув язык, он натягивал поводок, его дыхание вырывалось клубами пара сквозь тройной ряд зубов с зазубринами по краям, хвост с зубцами мотался из стороны в сторону. Его мышцы сжимались и разжимались, посылая волны по зеленой шкуре.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита