Приключения летучей мышки Бэллы, которая спала головой вверх
Шрифт:
– Может быть, я тебя понесу? – Бэлла повернулась к Хохотушке и заметила, что та замерла в ужасе и смотрит куда-то вперед.
Бэлла обернулась тоже и увидела перед собой огромную страшную рожу какого-то длинного чудовища, которое плыло прямо на них, извиваясь всем телом. Похоже, что это была самая настоящая змея Гундликуса. Бэлла в ужасе замахала крыльями, уплывая прочь, и Хохотушка еле успела запрыгнуть в рюкзак.
– Аааа, – кричала Хохотушка, а Бэлла гребла изо всех сил, но чудовище не отставало.
Внезапно Бэлла услышала крик Хохотушки откуда-то сбоку и поняла, что Хохотушка вывалилась из рюкзака и сейчас чудовище ее съест. Можно было вернуться за ней, но тогда чудовище поймает их
– Прячься! – крикнула Бэлла Хохотушке и, мелькнув прямо перед носом чудовища, полетела вокруг скалы. Чудовище бросилось за ней. Бэлла обплыла вокруг скалы и вынырнула из воды наружу. Сверху она видела, что чудовище потеряло ее, оно и подумать не могло, что Бэлла могла вынырнуть и летает теперь над водой по воздуху, а поэтому не искало ее наверху. Как только чудовище скрылось из виду, Бэлла нырнула обратно и вернулась к Хохотушке.
Хохотушка забилась в узкую щель в скале и дрожала от страха.
– Это змея Гундликуса! – сказала Бэлла.
– Нннет, – ответила Хохотушка, – это мурена, она пострашнее всяких змей. Это из-за мурен нам нельзя здесь плавать. Надо возвращаться.
– А как же восьмиголовая губка? – возразила Бэлла. – Нам нужно ее найти. Забирайся в рюкзак.
– А если нас поймает мурена? Она же нас съест!
– Я вынырну из воды и вытащу тебя, – ответила Бэлла. – Эта твоя Мурена не умеет летать.
Хохотушка сразу успокоилась и засмеялась от радости. Из-за ее волшебного смеха Бэлла тоже расхохоталась, и ей даже пришлось говорить заклинание, чтобы успокоиться.
– Надо было на мурену засмеяться. – сказала Бэлла. – Она бы хохотала, а мы бы тем временем уплыли.
– Я очень испугалась, – ответила Хохотушка. – А когда мне страшно, смеяться как-то не совсем получается.
Они проплыли синюю воду и оказались в черной воде. Водорослей здесь было еще больше, но все они были какими-то раскидистыми и темными.
– Это Мрачная Вода, – объяснила Хохотушка. – Где-то здесь и живет восьмиголовая губка.
– Здесь совсем страшно, – сказала Бэлла, осмотревшись. Она достала Хохотушку из рюкзака и взяла ее на руки, чтобы было не так страшно идти. Они шли осторожно и медленно. Лапки Бэллы тонули в мягком песке дна. Песок просачивался между пальчиками на лапках, и наступать было противно. Бэлла попробовала поплыть, но от взмахов ее крылышек, песок взболтался в воде и они с Хохотушкой оказались внутри огромного мутного облака.
– Я ничего не вижу, – сказала Хохотушка.
– И я, – ответила Бэлла. – Наверное, нужно немножко подождать, пока песок осядет.
Они немножко подождали, а потом подождали еще немножко. Когда песок наконец рассеялся, они увидели перед собой огромную прозрачную стену из бэбикэндинок. За стеной в глубине ходил кто-то, но нельзя было рассмотреть кто – стена состояла из цветных шариков и плохо пропускала свет.
– А вдруг там Мурена? – испугалась Бэлла.
– Нет, это и есть домик восьмиголовой губки, – ответила Хохотушка. – Но где же тут дверь?
Пока Хохотушка плавала вокруг домика и искала дверь, Бэлла попробовала пройти прямо через стену, но шарики, из которых состояла стена, пружинили, и Бэллу отталкивало от стены. Бэлла пригляделась и заметила, что то непонятное существо, которое замуровано в домике, что-то показывает им, но что именно, разобрать было невозможно.
– Похоже, оно застряло и не может выбраться, – сказала Бэлла. – Оно нам машет.
– Конечно,
– Не знаю, – призналась Бэлла, и Хохотушка рассказала Бэлле то, что узнала еще от своей бабушки, которая перед сном любила рассказывать маленьким рыбкам интересные истории.
История восьмиголовой губки
Однажды в семье самых обычных губок родилась особенная губка – у нее было целых восемь голов. Губки очень уважали маленькую восьмиголовую губку, у них считалось, что чем больше голов у существа, тем оно умнее. Вся семья губок очень гордилась такой дочкой, они часто приглашали гостей, чтобы те порадовались, какая умная у них вырастет губка. Самая умная из всех.
– Наверное, потом, когда она вырастет, она будет нашей королевой! Целых восемь голов! – говорили гости и уходили обрадованные.
Однако восьмиголовая губка очень быстро избаловалась. Она не хотела помогать по дому, ходить в школу, мыть посуду.
– Я ваша королева! Я слишком умна для этого! Вы глупые губки, вы и работайте, а я буду повелевать! – отвечала она на все просьбы родных помочь по хозяйству.
Однажды мама-губка рассердилась, не выдержала и сказала:
– Раз ты такая умная, то и живи одна!
– Ну и буду! – ответила восьмиголовая губка и уплыла.
Она, конечно, хотела уйти ненадолго, спрятаться и подождать, пока все спохватятся и начнут ее искать, а потом вернуться и лениться дальше. Но случайно губка забрела в синие воды и потерялась. Она забыла, откуда она пришла, потому что голов у нее было целых восемь, и каждая голова смотрела в свою сторону.
– Надо идти туда, – думала одна голова.
– Нет, туда, – думала другая.
И остальные шесть голов тоже думали, и каждая голова думала в свою сторону. В итоге губка добрела до мрачных вод, поняла, что она заблудилась и заплакала. Из глаз у нее посыпались круглые бэбикэндинки, которые слиплись между собой и получился маленький аккуратный домик из бэбикэндинок.
– Надо поплакать побольше, – подумала восьмиголовая губка. – Если я наплачу целую кучу, то у меня получится прекрасный домик.
Одной головой восьмиголовая губка решила не плакать, чтобы оставить себе выход. Но пока она плакала, она перепутала головы и случайно заплакала всеми головами. И выход в ее домик зарос бэбикэндинками. От страха она плакала еще и еще, домик ее рос, и вскоре восьмиголовая губка оказалась замурована в коконе из бэбикэндинок.
– Как же нам ее достать? – сказала Бэлла. – Эти бэбикэндинки совсем не протыкаются. Может быть, мы сплаваем к тебе домой и возьмем иголку? – предложила она.
– Бабушка говорит, что в детстве она приплывала сюда и пробовала проткнуть иголкой, но ничего не получилось. Проткнуть бэбикэндинки может только золотой рак-отшельник. Раньше он был зубным врачом, и поэтому у него вместо одной клешни сверло.
– Надо срочно его разыскать, – ответила Бэлла и, подхватив Хохотушку, поплыла обратно к скале.
От взмахов ее крылышек песок снова перемешался с водой, и они с Хохотушкой оказались внутри мутного облака.
– Опять ждать, – вздохнула Хохотушка.
– Извини, я совсем забыла про песок, – ответила Бэлла.
Они присели и принялись ждать. Когда песок рассеялся, Бэлла и Хохотушка ахнули – вокруг них, зажав их со всех сторон в плотное кольцо, ждали мурены. Они противно улыбались, облизывались и щелкали зубами прямо над девочками.
– Ой, кажется, сейчас нас съедят, – перепугалась Бэлла.