Шрифт:
Глава 1. Звездопад
Стояла поздняя осень. По небу плыли низкие серые облака. Холодный ветер давно сорвал последние листья с деревьев, и теперь их стволы стояли тёмные и мокрые из-за постоянно моросившего дождика. По ночам лужи покрывались тонким слоем льда, а на утро на желтеющей траве появлялся белый снежный иней. Природа неспешно готовилась к зиме.
– Пойду, пройдусь немножко, – сказал волшебник Голубой горы. Кот Матвей посмотрел на него, но промолчал. Было утро. Втроем – с ними еще был большой лохматый пес – они уже пару часов сидели на веранде уютного домика и попивали чай с молоком и вареньем, в полной тишине.
– Ну хорошо. А вы со мной, друг мой? – спросил
– Вам не кажется, что Матвей сегодня особенно задумчив, – тихо спросил волшебник пса, когда они отошли от дома. Кот Матвей всегда был ворчлив и недоверчив, но молчание не было его отличительной чертой.
– Мне тоже так показалось. Думаю, его волнует то же, что и вас, – ответил пес и бросил короткий взгляд на волшебника.
– Вы правы, – волшебник задумался и продолжил. – Более чем странное явление. Я много видел звездопадов, но таких – никогда.
– Что в них особенного? – спросил пес.
– Начнём с того, что они цветные, самых разных оттенков. Метеоры, конечно, бывают разных цветов, но чтобы сразу такие разноцветные – не слышал. Еще меня смущает то, как они летят – словно сперва поднимаются высоко в небо, а затем молниеносно падают вниз. Так не бывает. Похоже что-то было в древних книгах, но я не уверен. И так уже дня три. Навестим Ганса? – спросил волшебник.
Пёс согласно закивал головой. Они дошли до подножия холма, развернулись и медленно пошли обратно к дому. Тут приятный утренний ветерок сменился холодным дождем, поэтому до веранды волшебник и пес дошли продрогшими до костей и промокшими до нитки.
Переодевшись, волшебник удалился в свою просторную библиотеку, где за огромным столом среди многочисленных бумаг и пустых чашек из-под кофе принялся изучать книги про всевозможные знаки и видения. Он так увлёкся чтением, что не заметил, как стемнело, и не обратил внимание, что все это время рядом с ним на столе лежал кот Матвей, уютно расположившийся на стопке книг.
– Что-то нашли? – спросил кот, когда волшебник дочитал очередную книгу и положил ее сверху новой стопки книжек на столе.
– Я вас не заметил, Матвей, – волшебник удивленно посмотрел на кота. – Да, нашёл именно то, чего не хотел найти. Теперь надо бы проверить кое-что в обсерватории. Вы не знаете, Ганс ведь сейчас там?
– Я его предупредил, что вы вечером зайдете, он ждёт вас, – спокойно ответил Матвей. – Я бы присоединился к вам, если вы не против.
– Конечно, не против, мой друг. Нам, к слову, очень повезло, ведь сегодня безоблачная ночь и мы разглядим наш звездопад во всех деталях, – обрадовался волшебник. – Вот только поторопимся, если мы хотим успеть.
Волшебник надел длинный дорожный плащ и остроконечную шляпу, взял в одну руку посох, в другую – фонарик, и вместе с Матвеем зашагал по дорожке к подножью холма.
Глава 2. Обсерватория
Дорога до королевской обсерватории в хорошую погоду занимала
Так допрыгали они до невысокого холма на окраине Волшебного леса. На верхушке холма располагалась старинная королевская обсерватория. В незапамятные времена она была построена звездочетами из грубых серых камней, и поначалу в ней не было даже телескопов – за звёздами и планетами наблюдали невооружённым глазом. Телескопы появились позже, их подарил обсерватории один из королей, и тогда она стала называться королевской. С тех пор прошло много времени. Обсерватория обзавелась очень современным оборудованием даже по меркам мира людей. Королевские звездочёты ежедневно наблюдали здесь за далёкими мирами, изучали закономерности и делали открытия. А учёный гном Ганс приходил сюда, чтобы обновлять свои знания в астрономии, да и просто поболтать со своими друзьями звездочётами.
На холм, где располагалась обсерватория, вела узенькая дорожка, вымощенная старыми-престарыми булыжниками. Они были положены тогда же, когда было построено само здание. Камни поистерлись со временем и стали очень скользкими. Поэтому взобраться на холм после дождя или в вечернем тумане было то еще приключение. Волшебник пару раз поскользнулся и чуть не упал, а кот с полгоры все-таки скатился вниз, даже когти не помогли. Забравшись наконец на холм, волшебник постучал посохом в старинную деревянную дверь обсерватории. Она медленно открылась, и они увидели Ганса.
– Как я раз вас видеть! – радостно воскликнул гном, с трудом открывая тяжеленную дверь. – Вы пришли как раз вовремя. Мы ожидаем звездопад с минуты на минуту.
– Мы тоже очень рады, Ганс, – ответил волшебник за себя и за неразговорчивого Матвея. – Кто из звездочётов здесь сегодня?
– Нам любезно согласился помочь мудрый Филин. Это он настроил телескоп так, чтобы мы сумели получше рассмотреть звездопад.
– Прекрасно, прекрасно! – все повторял волшебник, когда они поднимались по винтовой лестнице на верхний этаж, где находился телескоп. – Просто прекрасно!
– Добрый вечер, мой дорогой друг, – поприветствовал он ученого Филина, который стоял около большого телескопа и крутил какие-то колёсики, вглядываясь в видоискатель.
– Волшебник, оставим приветствия на потом. Уже началось…– серьезно сказал Филин, отошёл в сторону и крылом показал волшебнику, чтобы тот посмотрел в телескоп.
На ясном ночном небе вспыхивали разноцветные метеоры. Они, словно молнии, прорезали небо тонкими яркими полосами и затухали ближе к земле. Но в телескоп волшебнику было хорошо видно, что это никакой не звездопад. Еле заметные серебряные нити тянулись издалека и поднимались высоко в небо, откуда затем уже падали на землю цветными молниями. Это определённо был знак, сигнал. Но кто его подавал и зачем? Одно волшебник понял точно – откуда. И это его крайне огорчило. Он отошёл от телескопа и оглядел Ганса, Филина и кота.