Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения Питера Джойса
Шрифт:

Все понимали: леди мило шутит, — а дельце-то сомнительное. Кое-кто ухмылялся, но общего восторга не получилось, и леди это поняла. Лицо ее сделалось мрачным и уродливым.

— Теперь я предскажу, что будет с теми, кто вернется на флейт, — закаркала она, презрительно морща орлиный нос. — Да, я покажу вам, мальчики, вашу судьбу как на ладони! Первым делом вас начнут допрашивать: где капитан? Умер. Какой смертью? Не знаем. Ну, так посидите взаперти! — Она прошлась взад и вперед. — А дальше будет еще хуже. В Америке на вас наденут кандалы, а затем и продадут — верно, Джойс? — на долгие годы!

Она в ярких

красках живописала плантации, надсмотрщиков с плетью и прочие ужасы, о которых сама знала понаслышке. Что было делать мне? Стоя перед людьми, из которых я тщился создать пионеров моей мечты, я — вот адская насмешка судьбы! — вынужден был молчаливо подтверждать слова проклятой старухи. Вздумай я возразить, кто после моей гибели довел бы до конца начатое дело?

Я сделал что мог: поймав взгляд Боба, подмигнул, а затем незаметно повел глазами в сторону дивана. И клянусь незабвенной памятью Меркатора, умница Боб меня понял! Он усмехнулся и сказал:

— Прекрасно вы говорили, миледи, и слушать вас занятно. Но утро вечера мудреней. Потолкуем меж собой. Только уговор: кто хочет на флейт, силой не держать!

Леди сделала страшно удивленное лицо.

— Кто говорит о насилии? — оскорбленно сказала она. — Удивляюсь! Разве мои стонхильцы — рабы? Завтра я сама отправлюсь на флейт и тех, кто хочет, возьму с собой. Чего ж вам еще?

Глава IX

5 июля 1628 года в палате общин произошла трогательная сцена: Филлипс плакал, Пим рыдал, Кок изошел слезами… Что случилось?

Они прочли в «Петиции о праве» такие прекрасные слова:

«Закон охраняет, как священное, деление на „твое“ и „мое“».

Изречения Питера Джойса

Самым поразительным было то, что она утром действительно отплыла на флейт, захватив с собой тяжелый окованный ларец! Мало того: взяла гребцами четверых из Стонхилла, не захотевших остаться на «Голубой стреле». Вот задала загадку! Я долго ломал над ней голову. На «Красивой Мэри» ее непременно спросят, где капитан Уингэм, которого мы без всякой помпы уже опустили в море. Для чего ей понадобился такой риск, когда проще было поднять паруса и скрыться из глаз?

В каюте капитана «Голубой стрелы» со вчерашнего вечера продолжался дикий кутеж со стрельбой в стену, разбиванием бутылок и тому подобным; звали и меня, но так как я был назначен капитаном люгера, я мог на это плевать. Я расхаживал по обеим палубам, ругательски ругая всех за беспорядок, и мучительно прикидывал, как бы мне спасти оставшихся от пиратской карьеры.

Спасти… Спасение ли это для них, я теперь не знал. Уже не сияющим миражем представала предо мной Америка, а огромным рынком продажи людей, каторгой с пятилетним сроком. Почему я раньше не думал об этом? И вот — все теперь страшно разваливалось…

Терзаемый этим, я вызвал Боба на ют и посвятил его во все семейные тайны Лайнфортов. Боб долго думал, длинно сплевывая за борт. Потом сказал:

— Догадывался я и прежде. И пьянствую, бывало, с этим Кэплом, и на кулачки — все не лежала к нему душа… Вот, мистер Джойс, дорога-то наша: либо кабала, либо разбой — середины вы, джентльмены, нам не оставили. Нет, с вами на флейт я сейчас не убегу. Нелегко бросить своих, мистер Джойс.

— Разбой для честных

иоменов не занятие.

— А выбор-то у них какой? Я не удивлюсь, если они захотят держать голову над водой. Надо отдать должное и дьяволу: леди знает, с какой стороны хлеб маслом намазан.

После этого разговора я в полном унынии решил вернуться на флейт. Бегство вплавь меня не устраивало, поэтому я спустился в трюм проверить запасы питьевой воды. Бочки оказались полнешеньки, но этот недостаток легко было исправить, вынув из них затычки. И когда воды поубавилось, я поднял по этому поводу шум. Для пущей основательности надо было известить сэра Томаса. Я отправился в капитанскую каюту.

Я застал там такую картину, что дух захватило. Трое бывших заключенных, задрапировавшись скатертью и портьерами, изображали испанскую пляску, двое валялись в позах сраженных насмерть, остальные услаждали себя легкой музыкой: колотили ножками от кресел по висевшим на стене доспехам. Том Лайнфорт возлежал, подобно римскому патрицию, на столе, средь вышитых подушек, залитых вином; лысоватую голову его украшал медный шишак, а в руке он держал казачью булаву.

— Не судно — харчевня! Разврат и мерзость! — гаркнул я.

Шум прекратился. Пьяные застыли на месте, и один из них, томно улыбаясь, пояснил:

— Это наш капитан.

Сэр Лайнфорт спустил ноги в красных ботфортах со стола и снял с головы шишак.

— Представляю вас, — сказал он с большой торжественностью, широким жестом указывая на собутыльников. — Почти все по рождению джентльмены. Кристофер Клиффорд — капитан Джойс. Уильям Эверард. Гринчли. Мэй. Ле Кастанед. Мы были когда-то вместе. Мне удалось бежать, а им… Рука правосудия тяжка! И вот — встретились! Где? Судьба!

— Вечные скитальцы, сэр, — захныкал тот, что помоложе. — Бедные гонимые скитальцы!

— Страдания, сэр! — Другой оратор хватил себя кулаком по лбу. — Пережитые муки… Кто видел их? Один Христос!

Что было делать с этими скотами? Я стоял как болван, а они плясали вокруг меня и вопили: «Да здравствует капитан Джойс!»

— Довольно! — прикрикнул я и, повернувшись к сэру Томасу, жестко объяснил: — Очнитесь, сэр. На судне нет питьевой воды.

Тупое усилие, которое выражала его физиономия, все-таки помогло ему собраться с мыслями. Он вперил в меня мутные глаза и произнес:

— Это надо исправить. Доставьте воду на люгер, но поскорее: я ухожу. Убей меня бог, я не для того заполучил это суденышко, чтобы на нем командовала мама! Нет — старовата она для больших дел. Пускай плывет себе в Новый Свет!

Качнувшись, он несколько раз зло топнул ногой и повторил:

— Ухожу без нее!

Я видел, что это решение засело в его сумбурной голове. Неудачная помесь убийцы с комедиантом, он вообразил, что долго прокомандует таким кораблем, — каково?

В шлюпку погрузили порожние бочки и спустили ее в море. С собой я взял Эндрью Оубрея, Джорджа Пенруддока и Боба Уорвейна: этих трех не имело никакого смысла превращать в пиратов. Они и на твердой земле многого не стоили: Оубрей и Пенруддок были смешные мечтатели, а Уорвейн спьяну мог захлебнуться в дождевой бочке, не то что в океане. Когда я уселся и они взялись за весла, я показал им рукой курс на отдаленный мыс. Но вот «Голубая стрела» осталась позади, и я стал действовать рулем в направлении флейта.

Поделиться:
Популярные книги

Доктор 4

Афанасьев Семён
4. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 4

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть Боярство 3

Мамаев Максим
3. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Вернуть Боярство 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Сыщик и вор - братья навек

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
прочие детективы
7.50
рейтинг книги
Сыщик и вор - братья навек

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Тепла хватит на всех 2

Котов Сергей
2. Миры Пентакля
Фантастика:
научная фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех 2

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7