Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения Шерлока Холмса. Мой друг, убийца (сборник)
Шрифт:

– Это было чрезвычайно интересное занятие, – заметил он своим обычным спокойным голосом. – Вон тот серый домик справа, должно быть, сторожка лесника. Я, пожалуй, схожу туда и поговорю с Мораном. Может быть, оставлю какую-нибудь записку. После этого мы сможем вернуться в гостиницу и перекусить. Вы пока идите к кебу, я вас догоню.

Примерно через десять минут мы уже ехали в кебе обратно в Росс. Холмс держал в руках камень, подобранный в лесу.

– Это может заинтересовать вас, Лестрейд, – сказал он, протягивая его инспектору. –

Это орудие убийства.

– Никаких следов не видно.

– Их там и нет.

– Откуда же вы это знаете?

– Под ним росла трава. Камень пролежал там всего несколько дней. Того места, откуда он был взят, я не нашел. Его форма соответствует нанесенным повреждениям.

– А убийца?

– Высокий мужчина, левша, хромает на правую ногу, носит охотничьи ботинки на толстой подошве и серый плащ, курит индийские сигары, пользуется мундштуком, имеет при себе тупой перочинный нож. Есть и другие приметы, но этих нам вполне хватит, чтобы его разыскать.

Лестрейд рассмеялся.

– Боюсь, что я до сих пор остаюсь скептиком, – сказал он. – Предположения, конечно, дело хорошее, но нам предстоит иметь дело с твердолобыми британскими присяжными.

– Ну что же, – невозмутимо проговорил Холмс. – Никто не запрещает вам пользоваться своими методами, я буду пользоваться своими. Сегодня днем я намереваюсь заняться делом, а вечером, скорее всего, вернусь поездом в Лондон.

– Оставив дело незаконченным?

– Нет, наоборот.

– Но как же загадка?

– Она уже разрешена.

– Так кто же преступник?

– Описанный мною джентльмен.

– Но кто это?

– Не сомневаюсь, что установить это не составит труда. Здесь живет не так много людей.

Лестрейд пожал плечами.

– Знаете, я практичный человек, – сказал он. – Я не могу ездить по всей округе и заходить в каждый дом в поисках левши с кривой ногой. Надо мной весь Скотленд-Ярд смеяться будет.

– Хорошо, – спокойно обронил Холмс. – Я предоставил вам шанс. Вот ваш дом. Всего доброго. Перед отъездом я вам черкну записку.

Высадив Лестрейда рядом с домом, в котором он снимал комнаты, мы направились дальше. В гостинице оказалось, что на столе нас уже ждет обед. Холмс молчал, он был погружен в размышления, и с лица его не сходило озабоченное выражение человека, оказавшегося на перепутье.

– Послушайте, Ватсон, – сказал он, когда со стола убрали. – Прошу вас, сядьте вот в это кресло и позвольте мне прочитать вам небольшую проповедь. Я не знаю, как поступить, и был бы вам весьма признателен за совет. Запаситесь сигарой и приготовьтесь слушать.

– С удовольствием.

– Итак, два пункта в показаниях младшего Мак-Карти показались вам необычными, хотя я истолковал их в его пользу, а вы – против него. Первое – это то, что, по его словам, его отец выкрикнул «Кууии» еще до того, как его увидел. Второе – это странное предсмертное упоминание крысы. Он пробормотал

несколько слов, но сын разобрал только одно. Мы начнем наше расследование, исходя из этих пунктов и поверив, что рассказ молодого человека – истинная правда.

– Так что же с этим «Кууии»?

– Разумеется, этот условный сигнал предназначался не для сына. Старший Мак-Карти в ту минуту был уверен, что его сын все еще в Бристоле. Сын совершенно случайно оказался к нему настолько близко, что услышал этот крик. «Кууии» предназначалось тому, с кем должен был встретиться убитый. Но «Кууии!» – крик, характерный для Австралии, так перекрикиваются австралийцы, следовательно, это наводит на мысль, что тот, кого поджидал Мак-Карти у Боскомского озера, бывал в Австралии.

– А крыса?

Шерлок Холмс достал из кармана сложенный лист бумаги и развернул его на столе.

– Это карта австралийского штата Виктория, – объяснил он. – Я вчера вечером телеграфировал в Бристоль, чтобы мне ее прислали. – Он прикрыл ладонью часть карты. – Прочитайте, что вы видите.

– «ARAT» [8] , – прочитал я.

– А теперь? – Он поднял руку.

– «BALLARAT».

– Вот именно, Балларат [9] . Это слово и слетело с уст умирающего, но его сын разобрал лишь два последних слога. Он пытался сообщить имя убийцы. Итак, Балларат.

8

«A rat» – по-английски «крыса».

9

Балларат – город в Австралии, ранее был центром золотоносного региона.

– Поразительно! – воскликнул я.

– Все это очевидно. Теперь, как вы видите, я довольно значительно сузил поле поиска. Наличие серого предмета верхней одежды было третьим, решающим обстоятельством, если, конечно, юный Мак-Карти ничего не напутал. Итак, полная неизвестность исчезает и на сцену выходит некий австралиец из Балларата, который носит серый плащ или пальто.

– Это несомненно.

– Кроме того, это кто-то из местных, поскольку к озеру можно пройти либо через ферму, либо через территорию поместья; чужой вряд ли стал бы там разгуливать.

– Верно.

– Теперь что касается нашей сегодняшней экспедиции. Осмотрев почву, я обнаружил еще кое-какие улики, имеющие отношение к нашему австралийцу, которые и сообщил этому болвану Лестрейду.

– Но как вам удалось все это узнать?

– Вы же знаете мой метод. Он основывается на исследовании мелочей.

– Да-да. Его рост, я знаю, вы могли приблизительно вычислить по длине шага. Ботинки тоже можно было определить по следам.

– Да, это необычные ботинки.

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4