Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения в Красном море. Книга 1(Тайны красного моря. Морские приключения)
Шрифт:

Потом пришел старик и положил на больное место толченую траву.

Меня мучила жажда, но я тщетно кричал, требуя принести мне воды. Когда я захотел помочиться, то не смог этого сделать, испытывая при этом такие муки, что, казалось, что мой живот вот-вот лопнет. Тогда я упросил женщину, по-прежнему не отходившую от меня, сходить за колдуном. И когда он пришел, я понял, что со мной сделали. Колдун извлек деревянную затычку, и я помочился.

С этого момента меня стали кормить медом и сырым мясом, заставляя принимать пищу насильно, даже когда я не чувствовал особого аппетита.

Целый месяц колени у меня были

связаны, и я не мог раздвинуть ноги. Мочился я только один раз в день, поскольку смазанную маслом деревянную затычку вынимали лишь тогда, когда развязывали веревки на ногах, меняя компресс из трав. И всякий раз эту ужасную деревяшку возвращали на место, предварительно окунув ее в горячее масло. В первые дни от этого и еще от мучительной жажды я страдал больше всего.

Теперь я выздоровел и больше ни о чем не думаю. Единственное, чего мне хочется, это лежать и спать.

Я едва не потерял дар речи от изумления, слушая признания Юсуфа. Позднее я узнал, что подобные вещи, увы, случаются часто, но операцию всегда хранят в тайне. Найти свидетелей невозможно, даже оперируемый как бы отсутствует в этот момент, пребывая в сонном состоянии в течение двух дней благодаря применению затуманивающих голову трав, в том числе дурмана (datura stramonium). Необходимое условие: операции может быть подвергнут только мальчик, еще не достигший половой зрелости, который к тому же никогда не испытывал чувственного возбуждения, иначе через три дня он скончается.

Отец продал Юсуфа, прекрасно зная, на что обрекает своего сына, но за это он получил кругленькую сумму.

Вскоре мы двинулись в путь вместе с караваном, возглавляемым данакильцами, которые повели нас через поросшие травой равнины Аваша, болота Аусса, затем по крутым горам Мабла, и наконец мы добрались, едва не падая от усталости, до селения, расположенного на самом берегу моря, где я оказался впервые. Это была Таджура.

В течение нескольких недель мы оставались в этом благодатном оазисе финиковых пальм, изнывая от тропической духоты, но нас поили молоком, кормили мясом и маслом, чтобы мы набрались сил.

И вот однажды ночью нас отвели на маленький пляж, зажатый между скалами, где нас ждали два судна, на которых находились светлокожие арабы.

После двух дней плавания мы сошли на аравийское побережье. Этой земле суждено было стать нашей новой родиной, и каждый из нас, положившись на свою судьбу, пошел дальше вместе со своим новым хозяином.

Меня взял арабский накуда с большого самбука, прибывшего из Эль-Мукаллы. Его команда состояла из пятидесяти человек, суданских рабов; благодаря им я овладел искусством ныряльщика и мореплавателя».

XI

Побег

«Двадцать лун минуло с тех пор, как я покинул красные земли и луга родины…

Я уже начал забывать о той жизни, как однажды в Дубабе, когда там находилось судно моего хозяина, появились мои соплеменники. Именно благодаря им и Божьей воле ты и подобрал меня сегодня утром едва живого с потерпевшего крушение судна.

Вот как это было.

Мы ждали в Дубабе прибытия из глубины материка партии кожи. Как-то утром, когда дул сильный ветер, возле нас бросила якорь фелюга из Джибути. Ее накуда и несколько матросов сразу же высадились на берег. Я был один на борту вместе с двумя юнгами, которые пекли хлеб. Все остальные

члены команды отправились на сушу запастись водой и дровами. С данакильского судна к нам подплыла хури, в которой сидел юнга, он попросил огня. Я ему дал несколько горящих угольков и, поскольку юнга был еще совсем ребенок и ему было трудно добраться до фелюги против ветра, я поплыл на лодке вместе с ним. Поднявшись на их судно, я заметил десятерых человек, лежавших в трюме, и сразу узнал в них соплеменников.

Когда я услышал родную речь, перед моим взором возникла земля моего детства, подобно тому, как из тумана, унесенного внезапным шквалом, появляется долина. И тогда слова застряли в горле, и я заплакал от счастья, слушая самого себя, точно присутствовал при собственном воскрешении из мертвых.

Но каким образом мои взрослые соплеменники оказались здесь в качестве рабов? Надо было захватить их детьми, чтобы приучить к рабству.

Они объяснили, что в действительности рабами не являются, просто они пообещали одному данакильцу, что будут выдавать себя за таковых.

Они должны были позволить себя продать, а потом в назначенный день совершить побег и сесть на то же судно, которое доставит их в Африку. Накуда, сделавший им это хитрое предложение, пообещал отдать половину денег, вырученных в результате аукциона, так как рабы должны продаваться здесь на публичных торгах, чтобы имам имел возможность получить десять процентов и чтобы таким образом были освящены права хозяина.

В этот момент накуда вернулся с берега вместе с тремя арабами. Это был очень старый человек, которого я сразу же вспомнил, несмотря на его поседевшие волосы: когда-то он был проводником каравана, доставившего меня на побережье. Он же не узнал меня, так как в то время я был еще совсем маленьким».

— Кто этот человек? — прервал я Габре.

— Ты его наверняка знаешь. Это Фара Ахмед, компаньон Салима Монти, участвующий во всех его сделках с рабами, которыми тот торгует в Таджуре, стараясь при этом остаться в тени.

— А кому принадлежала фелюга?

— Салиму Монти. Как правило, он совершает каботажные плавания между Джибути и Таджурой, поэтому его знают. Даже имея у себя на борту живой товар, он может встретиться в море с патрульным катером, и никому не придет в голову осмотреть его фелюгу, чего трудно было бы избежать, будь он человеком неизвестным.

— Хорошо, продолжай.

«Итак, он поднялся на судно с тремя арабами, которые пришли посмотреть „товар“. Я прикинулся, что нахожусь здесь только для того, чтобы поделиться огнем, и, согласно обычаю, поцеловал пришедшим руки.

Уже двадцать лет я посещаю этот берег, и потому меня там все знают. Мне предложили выпить кышра, точно я сам был накудой. Я сразу же понял из разговора — а они не стеснялись говорить при мне, — что старый данакилец увел этих несчастных галла обманным путем, убедив их в том, что позднее отпустит на волю. Кажется, арабы прибыли в Джибути поездом и поднялись на борт судна под тем предлогом, что собираются совершить паломничество в Мекку. Должно быть, они были в курсе дела, потому что накуда не стал рассказывать им об уловке, благодаря которой эти несчастные оказались в западне. Они договорились с накудой, что эти десять человек будут высажены на берег ночью, дабы не привлекать к ним внимания и попытаться взвинтить завтра цены на торгах.

Поделиться:
Популярные книги

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Курсант. На Берлин

Барчук Павел
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант. На Берлин

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой