Чтение онлайн

на главную

Жанры

Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:

Она старалась дышать ровно, как спящая, желая обмануть высокого человека, внезапно подошедшего к ее постели и отодвинувшего полог, потом, не выдержав тишины, резко села.

– Кто здесь!?- бросила она в темноту, напрасно стараясь, чтоб голос не дрожал, и пронзительно закричала: - Помогите!

– Т-с-с!- зашевелился человек. – Не кричите, прошу вас. За дверьми все равно никого нет. Кроме того, вы же не хотите, чтоб пострадали те, кого вы любите?

Человек шептал медленно, словно боясь, что его услышит еще кто- нибудь, кроме Изабеллы.

– Что

вам угодно? Что вы хотите сказать?

– Мадам!
– учтиво продолжил человек. – Вы должны уехать со мной.

– И не подумаю!
– выпалила Изабелла и потянулась к столику, надеясь, что незнакомец не догадался убрать тяжелый графин с вином. Если б ей удалось разбить его, то прибежали бы слуги. Хотя, может быть, не стоило рассчитывать на них: человек как- то пробрался сюда и, возможно, не без их помощи. Ей было неприятно думать, что кто- то из “ее” людей продался, но факты оставались фактами - она была одна во власти неизвестного ей коварного человека и слуги на помощь ей не пришли.

– Ах, графиня!
– насмешливо заметил человек. – Не считайте меня таким глупцом! Я убрал колокольчик и свечи.

Изабелла сжала зубы. Смутное беспокойство удерживало ее от крика о помощи. Человек был один, и это почему- то пугало больше, чем если б сюда явилась толпа бретеров. Держался он уверенно, и Изабелла решила, что он –человек знатный. Тем более казалось странным его появление здесь.

– Что вам угодно?
– повторила она, стараясь, чтоб ее голос не дрожал. – Вы, верно, слуга Его высокопреосвященства кардинала Ришелье?

– О мадам!
– человек явно огорчился ее резкостью. – Не стоит думать обо мне настолько плохо. Я просто хочу, чтоб вы оделись и поехали со мной. Если вы это сделаете, вашему супругу не причинят вреда.

Изабелла судорожно глотнула воздух.

– Мадам, почему вы замолчали?
– забеспокоился человек. Он слегка наклонился к ней. Изабелла отшатнулась, отметив про себя, что он в черной маске.

– Негодяй!- бросила она в ярости. – Мерзавец! Что вы с ним с делали?

– О, нет ничего!
– человек сказал это так просто, что Изабелла поверила ему. – Он жив и здоров, слава богу, мадам, но я не могу ручаться за это, пока вы здесь.

– Кто приказал вам увезти меня? Разбойники из Ла-Рошели? – с неприязнью спросила Изабелла. Она испытывала непреодолимое желание расцарапать этому отвратительному посланнику лицо. Он, видимо, почувствовал это, потому что отошел от кровати и уселся в кресло у недавно погасшего камина. Видимо, он хорошо видел в темноте. Изабелла надеялась, что тускнеющий свет от затухающих алых углей хоть как- то поможет ей определить, кто этот незнакомец, но нет – света было недостаточно.

– Кто вы?

– Я тот, кому приятно увезти самую первую красавицу Парижа под покровом ночи, - Изабелла молчала, испугавшись странного оттенка в приглушенном голосе человека - ей почудилась мягкая насмешка.
– Мадам, чем скорее вы поедите со мной, тем лучше будет чувствовать себя ваш супруг. Или вы отказываетесь? Вы так мало цените жизнь вашего супруга?

Вы, как многие, считаете плебейством ценить того, с кем сочетались законным браком?

– Прекратите!- возмутилась Изабелла.- Куда вы собираетесь везти меня? На бал в ратуше? Мы с вами будет танцевать?

Человек не ответил, но Изабелле показалось, что он улыбнулся.

– Я с радостью танцевал бы с вами ночи напролет! – отозвался он совсем тихо.

– Я выцарапала бы вам глаза! Я не танцую с подлецами, которые играют на чувствах людей! Я поеду с вами, но если вы не сдержали слова и сделали с ним что- нибудь, я всю жизнь потрачу, но отомщу вам! Слышите? Отвернитесь, я оденусь.

– Вы так любите своего супруга? – осведомился человек светским тоном.

Изабелла нащупала в темноте и надела платье и три нижние юбки, приготовленное служанками на завтрашний день, с трудом застегнув мелкие пуговки на лифе, взяла из шкатулки с драгоценностями шпильки и наугад заколола волосы.

– Вам меня не понять!
– с крайним презрением бросила она.- Мне не найти плащ. Зажгите свечу.

– Нет, мадам! Свет привлечет слуг. Придется вам ехать без плаща. В крайнем случае, я укрою вас своим.

– Вы принуждаете меня ехать с вами, но вам не удастся принудить меня пользоваться вашими вещами!

– Вы жестоки,- вздохнул человек. – Поверьте, я не так уж плох!

– Спросите свою совесть, жестока я или нет… Я готова.

Но человек продолжал сидеть. Он закинул нога за ногу и задумчиво постукивал пальцами по ручке кресла. Изабелла с неприязнью следила за ним.

– Мне говорили, что г-жа де Силлек удивительно доброжелательна, - то ли с восхищением, то ли с одобрением произнес он.
– А вы явно с ненавистью глядите на мой профиль. Вы не любите мужчин?

Изабелла молчала. Страх и отчаянье захлестывали ее.

– Не мучьте меня!- взмолилась она. – Везите меня к нему. Неужели у вас нет сердца!?

Человек резко встал, подошел к окну и тихо свистнул. В ответ раздался такой же переливчатый свист.

– Нас ждут!- произнес он.- Идемте! И помните- стоит вам закричать, и ваш супруг будет убит!

Трепеща в липких сетях страха, Изабелла прошла комнаты собственного дома, погруженные в темноту, не встретив никого из слуг, не увидев ни одной свечи, словно сам дьявол подготовил это похищение.

Ночная свежесть охладила ее горячий лоб, но она не была в состоянии любоваться тихой ночью. Ее мозг раздирали страшные предположения. Если не кардинал Ришелье прислал этого человека, тогда кто? И как ей подать сигнал слугам, чтоб те бросились ей на выручку, и при этом не причинить вреда графу де Силлек! Изабелла затряслась от ужаса, представив мужа арестованным. А если он уже в Бастилии или, того хуже, в Фор-Левеке, чья сырость и холод слыли смертельными!? А если с ним сделают то же самое, что с несчастным маркизом де Девроном?! А если и Джулия уже в Бастилии и ее пытают в страшном ублиете? Зачем она, Изабелла, приехала в Париж, где теперь ее подстерегает очередное ужасное испытание!

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2