Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прими мою власть
Шрифт:

— Я сказала, подумаю. Закроем тему.

Мужчина выглядел озадаченным из-за того, что она избегала его прикосновений. Нет, раздраженным. Боже, у нее не было ни времени, ни терпения для игр разума. Та часть ее жизни закончилась, прошла. Нужно сосредоточиться на том, чтобы списать со счетов Карлсона и сохранить жизнь Сету. Они с Тайлером позже разберутся с родительскими правами.

— Кто-то сказал, что здесь есть женщина, которую нужно покормить? — еще один голос раздался со стороны входной двери. Спустя мгновение та захлопнулась.

Алиссия пересекла кухню и встретила

в дверном проеме шикарного мужчину с волосами, словно полуночный шелк длиной до плеч.

— Привет, милый.

— Сладкая... — Он быстро и требовательно поцеловал девушку в губы, держа на руках очаровательную девочку с большими голубыми глазами, губками в форме бантика и кудрявыми светлыми волосами, обрамляющими милое личико.

Протянув руки к малышке, Алиссия прижала девочку к груди:

— Как моя маленькая Хлоя? Хорошо провела день с папочкой?

Затем мужчина поднял голову и уставился через всю комнату на Делани.

«Ох, уау. Это, на самом деле...»

— Люк Треверсон? — когда Дел выдавила этот вопрос, все засмеялись.

Мужчина закатил свои великолепные темные глаза, затем посмотрел на нее с ослепительной улыбкой:

— Да, мадам. Мне пришло сообщение, что вы голодны.

«Так он пришел сюда, чтобы приготовить поесть? Для нее?» Делани повернулась к Тайлеру:

— Его жена – твой босс?

— Бывший босс, слава богу. — Прояснил Джек.

Тайлер кивнул:

— Бывший босс, да.

— И кто послал его сюда? — спросила Дел. «Это происходит на самом деле?»

— Джек, должно быть, упомянул об этом, когда звонил ранее, после того, как я проигнорировал сообщение от Тайлера. — Люк обернул руку вокруг стройной, сексуальной Алиссии.

— Так вы просто... приехали сюда, чтобы приготовить мне еду?

Это поразило девушку. Шеф-повар мирового класса, ведущий популярное ТВ-шоу и имеющий свою кулинарную империю, отложил дела, чтобы приготовить еду для незнакомки?

— И увидеть своими глазами женщину, которая родила Тайлеру сына. — Люк взглянул на Сета. — Да, полная копия. Но он милее тебя, Тайлер. Теперь, когда ты больше не работаешь на Алиссию и занят по горло, означает ли это, что ты, наконец, перестанешь флиртовать с моей женой?

Взгляд Дел метнулся в сторону Алиссии. Мгновенная ревность опалила внутренности. Девушка подавила ее. Тайлер не принадлежал ей ни сейчас, ни раньше, а эта красивая блондинка точно была в его вкусе. Обтягивающее платье, сексуальные губы – сногсшибательно шикарная. Дел чувствовала себя до смешного неполноценной — вряд ли ей требовался дополнительный стимул. Прямо сейчас она осознала каждую минуту последних двух лет без секса. Став матерью, она позволила себе забыть сексуальную часть себя. А теперь ощущала себя такой же сексуальной, как доска.

Алиссия хлопнула Люка по руке:

— Ты перестанешь создавать проблемы и пойдешь готовить?

Мужчина пожал плечами и повернулся к холодильнику:

— Есть что-то, что вам не нравится, Делани? Вас так зовут, правильно?

— Д-да. Вы не обязаны. Для меня это большая честь, правда. Со мной все в порядке.

— Когда ты последний раз ела? —

Тайлер резко ее оборвал.

«Когда он успел подойти так близко?»

— Я сказала, я в порядке.

— Это был не вопрос, ангел. — Голос Тайлера звучал мягко, но твердо. Она знала, когда он надевает маску несгибаемости, и сейчас был один из этих случаев. Тема еды не стоила того, чтобы из-за нее ругаться, тем более Дел в ней нуждалась.

— Вчера в обед. Я разделила сэндвич с Сетом.

На девушку посмотрели так, словно у нее выросли две головы. Ката, внезапно, бросилась доставать из-под стола стул. Тайлер усадил на него Делани. Алиссия всучила ей в руки бутылку с водой и кусок сыра.

Дел перестала спорить и с благодарностью съела его. Если она собирается бороться с Карлсоном, ей понадобятся силы.

— Я не люблю болгарский перец, — сказала она Люку. — И у меня аллергия на моллюсков.

— Также она ненавидит горчицу и соленые огурцы, — добавил Тайлер, глядя прямо на нее. — Кофе исключительно со сливками. Всё слегка прожарить. Дел очень любит клубнику.

Его знания о ней были почти интимными, а его прямой взгляд зеленых глаз взывал к тому, чтобы вспомнить, насколько хорошо Тайлер ее знал. Это была всего лишь еда, но почему-то Делани почувствовала, словно он вновь ее разгадал. Она опустила взгляд на плитку под ногами, чувствуя, как ее лицо начинает гореть.

Внезапно стул слева скрипнул по полу, и девушка, подняв глаза, увидела Джека, шлепнувшегося рядом с ней.

— Отправляйся с Тайлером. Мы присмотрим за Сетом. Рядом с Диком, Люком и со мной он будет в полной безопасности. Мы сделаем всё, чтобы помочь с расследованием и поддержать вас. Тара – замечательный аналитик. Возвращайтесь к сыну в целости и сохранности.

То, что сказал Джек звучало разумно... до той части, где она должна оставить своего маленького мальчика с людьми, которых совсем не знает. Они выглядели как хорошие люди, но, казалось, не были достаточно хороши для нее. Только Тайлер был действительно заинтересован в будущем Сета и его благополучии.

Прежде чем Делани смогла ответить, Люк поставил перед ней омлет с ветчиной, шпинатом, грибами, луком и помидорами. Все это было сбрызнуто легким сырным соусом, от которого исходил восхитительный аромат. Кусочек слегка прожаренного пшеничного хлеба и горстка свежей клубники стояли в стороне вместе с чашкой кофе со сливками. Теперь у нее была еда, приготовленная Люком Треверсеном. «Сюрреалистично...»

Дел глубоко вздохнула и чуть не упала в обморок от блаженства:

— Огромное вам спасибо.

Шеф смотрел на нее с доброй улыбкой, что делала его еще более великолепным. Алиссия была счастливицей.

— Всегда, пожалуйста. Было бы намного лучше, но... — он повернулся к Тайлеру. — Сходи в продуктовый магазин и купи продукты. Ты питаешься как пятилетка.

— Эй, у меня есть свежие фрукты и овощи. К сожалению, я не храню фуа-гра и икру для вас, Ваше Высочество (Прим.: фуа-гра (фр. foie gras — «жирная печень») — специальным образом приготовленная печень откормленного гуся или утки).

Поделиться:
Популярные книги

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Девятая Крепость

Катлас Эдуард
1. Акренор
Фантастика:
фэнтези
8.68
рейтинг книги
Девятая Крепость

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2