Принц Альберт
Шрифт:
В общем, я бы сказала с большой уверенностью, что моё достоинство вылетело в трубу.
ГЛАВА 23
Альби
– О, Боже мой, - учащенно дышала Белль, пока я тащил ее вдоль участка. Нас скрывали тени от деревьев, выстроенные в линию на границе с дворцом.
Или, по крайней мере, я надеялся, что скрывали.
Достигнув совершенно безлюдной стороны дворца, Белль облокотилась на стену здания, тяжело
– Серьёзно, они будут искать этот пульт, Альби. Если твоя сестра сказала охранникам, что эта бомба, разве они не начнут эвакуацию?
Я рассмеялся.
– Вероятнее всего они проведут зачистку дворца, но точно не станут эвакуировать гостей с вечеринки по случаю помолвки наших родителей, - отвечаю я. – Тебе реально нужно расслабиться, не так ли? Ты всегда так переживаешь?
– Нет, - протестует она, очевидно, обманывая. – Они не собираются начать эвакуацию из-за потенциальной угрозы о взрыве бомбы во дворце?
– Учитывая источник информации, - я отрицательно покачал головой. – Это моя сестра. Она не самая надежная. Тем более что она явно находится под кайфом.
– Я оставила в домике свою обувь, - произносит Белль, нахмурившись. – Что если кто-нибудь попытается выяснить, что…
Я поднял руку, тем самым прерывая её.
– Что выяснить? Что будущая принцесса прогуливалась по домику у бассейна? Тебе нужно успокоиться, дорогуша.
Её глаза вспыхнули. Боже, Белль действительно не нравится, когда ей говорят, что делать, не так ли? Я мысленно порадовался за себя, вспомнив как ранее её произнести это слово «пожалуйста».
Однако я хочу ещё раз его услышать. Хочу слышать, как она стонет «пожалуйста», находясь подо мной. От этой мысли мой член оживает.
– Ты так просто ко всему относишься, - произносит она.
– Благодарю.
– Это был не комплимент, - сморщив нос, одёргивает меня
– Но я все равно приму его, - распахивая смокинг, произношу я. – У меня есть скотч и травка. Выбирай.
Брови Белль поднимаются, и она смеется.
– Ты собираешься накуриться прямо здесь, возле дворца?
– У меня есть одна из этих электронных сигарет. Это не похоже на то, что я забиваю косяк. Он почти не пахнет.
– Не такую жизнь во дворце я себе представляла, - вздыхает Белль. Она делает большой глоток из фляжки, поморщится и возвращает её обратно.
– Что? – спрашиваю я, прислоняясь к стене рядом с ней. – Ты никогда не думала, что будет так чертовски классно, да?
Она смеётся.
– Да, верно. Классный – это именно то слово, каким бы я описала данный опыт.
Сделав затяжку из вапорайзера (прим. перевод. Вапорайзер – одно из простейших приспособлений для курения, пользующихся популярностью в наши дни. Прибор полезен тем, что обеспечивает практически безвредное курение), я передаю его Белль. – Он сделан из золота. Вот это классно прямо сейчас.
– Я никогда раньше не накуривалась, -
Я громко вздыхаю.
– Почему я не удивлен, что Маленькая Мисс Благодетель никогда не накуривалась?
– Я не Маленькая Мисс Благодетель, - отвечает она, морщась. – Почему ты так стараешься меня развратить?
– Потому что ты нуждаешься в развращении, дорогуша, - мягко произношу я, предварительно развернувшись к ней лицом. – Скажи мне, что тебе не понравилось все произошедшее сегодня.
Лицо Белль вспыхивает, и она подносит вапорайзер к своим губам.
– Возьми его в свой рот, - наставляю я, посмеиваясь. – Как ни странно, у меня появляется такое чувство, что очень скоро я скажу тебе нечто подобное.
Она начинает смеяться и облако дыма попадает ей в нос, отчего Белль кашляет.
– Если ты подразумеваешь, что я скоро тебе отсосу, то ты ошибаешься. Я так же не сделаю этого здесь.
– О, я бы не разбрасывался словами, дорогуша.
– Дерьмо, - произносит она, заметив двух охранников, идущих со стороны домик в нашу сторону. Развернувшись, Белль быстро направляется к дворцу, а я медленно следую за ней. Я не пытаюсь напомнить ей, что являюсь наследным принцем – охрана семьи ловила меня за вещами похуже, чем курение травки во дворце.
Мы пошли обходным путем, подальше от бального зала и всей шумихи, окружающей помолвку наших родителей. Белль идёт передо мной, бесшумно ступая босыми ногами по толстому ковру, расстеленному в коридоре. Прядь её волос выпадает из прически и, хоть она не выглядит совсем взлохмаченной, растрёпанный вид ей к лицу.
Я ответственен за это её состояние.
У меня непреодолимое желание вывести Белль из равновесия.
Она смотрит на меня через плечо, словно может прочесть мои мысли.
– Куда мы идём?
Я осматриваюсь, выбирая комнату.
– Сюда, - говорю я и, схватив её за руку, тащу по коридору.
– Что ты делаешь? – раздаётся шипение.
– Я ещё не закончил с тобой, - отвечаю ей.
– Нет, - шепчет она, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
Белль может говорить мне «нет», но глаза выдают. Её зрачки практически размером с блюдца, и она проходит языком по своей нижней губе.
– Нет? – уточняю.
– Тронный зал, Альби? – удивляется она, замечая табличку за пределами комнаты с соответствующей надписью. – Разве здесь нет камер наблюдения?
– Я уже говорил тебе, дорогуша. У моего отца есть пунктик насчет камер. Они установлены только в общественных местах, - произношу я. – Это таковым не считается.
Провожу ключ-картой над дверью, мигает зелёный огонёк, и она открывается.
– Ну же, - говорю я. – Не будь пугливым котенком.
– Пугливым котенком?
– Разве это не американская фраза?
– Ты имеешь в виду «трусишкой»? – произносит Белль, смеясь.
Дверь закрывается с тяжелым звуком, и я приближаюсь к девушке, пожимая плечами.