Принц-леопард
Шрифт:
Она в тысячный раз положила ему руки на шею, пытаясь нащупать пульс. Она так часто это делала в последние дни, что действие вошло в привычку. Стук сердца был отчетливым и сильным. Гарри пробормотал что-то в ответ и пошевелился.
Вздохнув, Джордж поднялась и вышла из комнаты. Целый час нежилась в чудесной горячей ванне, потом немного вздремнула. Проснувшись, она увидела, что за окном уже начало темнеть. Она надела желтое платье со шнуровкой на локтях и попросила принести ей ужин в комнату Гарри.
Войдя в комнату, Джордж увидела,
Кто-то уже помог ему сесть и облокотиться на подушки.
– Как поживает Уилл?
– С ним все в порядке. За ним присматривает Беннет Грэнвиль. – Джордж встала, чтобы раздвинуть портьеры.
Солнце почти село, но даже такой слабый свет делал обстановку в комнате более радостной. Она отметила, что утром обязательно нужно попросить слуг открыть одну створку окна, чтобы запах болезни и лекарств, наконец, выветрился из комнаты.
Джордж вернулась к кровати и села.
– Когда тебя поймали, Уиллу удалось спрятаться. Потом он побежал в деревню Вест-Дайки, чтобы сообщить о случившимся лендлорду. Тот, конечно, мало, чем мог помочь в сложившейся ситуации.
– М-м.
Джордж нахмурилась, вспомнив о том, что никто не пришел Гарри на помощь, когда он находился в подвале, где его каждый день избивали.
– Уилл больше всех переживал за тебя.
– Он отличный парень.
– Именно он рассказал нам, что случилось той ночью. Ты ведь спас ему жизнь.
Гарри неопределенно пожал плечами. Было заметно, что тема ему неприятна.
– Может, выпьешь немного бульона? – она сняла салфетку с поднос а, на котор омслужанка принесла ужин.
С одной стороныстояла тарелка с ароматным ростбифом в соусе и гарниром в виде картофеля, вареной моркови и пудинга из савойской капусты. На другой стороне,для Гарри, – только чашка горячего мясного бульона.
Гарри оглядел все блюда и вдохнул.
– С удовольствием выпью бульона, моя госпожа.
Джордж поднесла чашку ближе к его лицу и уже хотела поить его с ложечки, как делала все предыдущие дни, но Гарри взял чашку у нее из рук.
– Спасибо.
Украдкой поглядывая на любимого, она спешно занялась своей едой. Не пролив ни капли, Гарри выпил всю чашку и поставил ее на колени. Руки его не дрожали. Она немного расслабилась. Совсем не хотелось надоедать ему, помогать в таком простом деле. Но всего день или два назад он был совершенно беспомощным.
– Расскажи продолжение сказки, моя госпожа, – его голос звучал все более уверенно.
Джордж улыбнулась:
– Ты с нетерпением ожидаешь окончания той истории?
Израненные губы Гарри неловко дернулись, словно в улыбке, но голос его звучал серьезно.
– Да, моя госпожа.
–
Откашлявшись, она продолжила свой начатый когда-то рассказ:
– Принц-леопард превратился в мужчину. Он взялся рукой за свой волшебный кулон и пожелал плаща-невидимки. Это его сильно выручило, потому что, как мы узнали раньше, превратившись в человека, он предстал миру в обнаженном виде.
Гарри поднял глаза от чашки и посмотрел на Джордж сквозь ресницы.
Она чинно улыбнулась в ответ.
– Он накинул плащ и приготовился нанести поражение злой волшебнице, чтобы завладеть Золотым Лебедем. Нопроизошла небольшая задержка, когда волшебница превратила его в гадкую жабу…
Гарри улыбнулся Джорджине. Как ее обрадовала эта улыбка!
– В конце концов, он сумел обрести свой прежний вид, выкрасть Золотого Лебедя и привезти его молодому королю. Тот, не медля ни секунды, предъявил сей трофей отцу прекрасной принцессы.
Она отрезала еще кусочек ростбифа и протянула на вилке Гарри. Он посмотрел на еду, но вместо того, чтобы взять вилку в руку, открыл рот. Его глаза смотрели прямо на Джордж все время, пока она кормила его.
По какой-то необъяснимой причине все это заставило ее сердце биться чаще.
Джордж посмотрела натарелку.
– Но молодому королю снова не повезло. Золотой Лебедь заговорил человеческим голосом так же, как прежде Золотая Лошадь. Отец принцессы отвел Лебедя в сторону и выспросил все детали. Выяснилось, что вместо молодого принца кто-то другой добыл Лебедя в трудном сражении со злой волшебницей. Хочешь картошки?
– Спасибо, – Гарри закрыл глаза и губами снял картошку с вилки.
Джордж улыбнулась от радости. Прокашлялась и продолжила:
– Разгневанный король вышел к принцу и сказал: «Хорошо. Золотой Лебедь – прекрасный дар, но это еще не все испытания. Тебе нужно добыть Золотого Угря, которого охраняет семиглавый дракон. Ты найдешь его на Лунной горе».
– Угорь?
В руке она держала ложку, полную пудинга. Гарри посмотрел на нее с сомнением. Ложка задержалась у его рта.
– Да, угорь, все верно.
Он помог ей поднести ложку ближе к своим губам.
– Тебе кажется, это звучит немного странно? – Задержав дыхание, спросила Джордж. – Я, конечно, уточню, о ком именно говорилось, но, по-моему, все было так. – Она отрезала еще кусок мяса и нацепила на вилку. – Сама я подумала о волке или единороге.