Принцесса демонов
Шрифт:
– Возьмём обоих, а там узнаем, кого она хотела.
Ещё чуть ближе. Круг почти сомкнулся. Акко не шевелился, не поднимал головы, напротив - побеждённо подогнул колени. Остальные кшахары - в этих странных шлемах, вдруг отстранённо осознала я. И поняла: у нас только один шанс.
Тело уже почти привычно среагировало на неведомые мне сигналы разума. Бросок из седла - скачок - удар. Наёмник вскрикнул от неожиданности, но я уже обернулась к Акко, чтобы убедиться: сработало. Достаточно оказалось выбить подальше всего один кристалл - и мой кшахар встрепенулся. Я сделала крутой разворот
Всего какие-то секунды - и оставшиеся кристаллы безвозвратно исчезли в темноте ночи. Все попадания точно в цель: один приземлился в канаву, другой закатился под деревянные ступени, третий исчез в приоткрытом окне. Моей меткости - и резко обострившемуся зрению - сейчас позавидовали бы выдающиеся спортсмены.
Впрочем, медлить было некогда. Я вновь обернулась к Акко и одними губами приказала:
– Вверх, - но кшахар уже догадался обо всём и без слов. Миг - и его когтистые лапы сомкнулись вокруг моей талии. Толчок, рывок наверх... Сколько раз я уже путешествовала таким образом?.. Кажется, я начинаю привыкать.
Внизу послышались крики - изумлённые, разъярённые, напуганные. Следовать за нами без кристаллов, как я и предполагала, они не решились; да и мой эффектный трюк сыграл свою роль. Пока внизу царила неразбериха, мы скрылись за крышами и устремились прочь. С четверть часа Акко петлял по городу, запутывая след; потом наконец бережно опустил меня в тихом безлюдном дворе и, приземлившись рядом, понуро склонил голову.
– Ну, что ты?..
– удивлённо выдохнула я, подаваясь к нему и оглаживая его шею.
– Всё хорошо.
Кшахар забурчал, одновременно воинственно и уныло. Я опустилась на колени и что было силы прижала его к груди.
– Акко, ты не виноват, что у них было оружие против тебя. Но мы выбрались, и в этом отнюдь не только моя заслуга. Без тебя я никто, дружок, понимаешь?..
Резко нахлынуло воспоминание: когда-то я произносила почти те же слова совсем в ином тоне. "Знаешь, няня, без своего кшахара он - ничто, пустое место..."
Акко вырвался из моих объятий и лизнул моё лицо, глядя всё ещё виновато.
– Ты мой лучший друг, - продолжила я убеждённо, вглядываясь в жёлтые глаза.
– И я знаю, ты сделаешь всё, чтобы защитить меня. Но только сейчас...
– я нахмурилась, теперь осознавая в целости всё произошедшее.
– Сейчас ты сам подвергаешься куда большей опасности. Этих патрульных подкупила, а скорее, вынудила женщина, и отчего-то я не сомневаюсь в том, кто это был.
Акко раздражённо рыкнул.
– Аннабель, - подтвердила я вслух.
– Ты ушёл у них из-под носа с рукописями Джона Боуфорда, и они отлично знают, что ты сам придёшь к ним. Потому что у них в руках кто-то очень
"А для меня?.." - мелькнула странная мысль. Действительно, отчего я сама не сомневалась, что должна рискнуть всем, чтобы вытащить Джера из этой передряги?.. Впрочем, чушь!.. Эти размышления, скорее, подошли бы ему самому, циничному и прагматичному до мозга костей. А я... я просто не могу оставить в беде человека, который пострадал из-за меня.
– Для тебя сейчас слишком опасно приближаться к Ордену, Акко.
Он протестующе забурчал, и я обхватила ладонями его морду.
– Они знают, что ты придёшь. Они ждут тебя.
"Ни у что?!" - говорили и весь вид кшахара, и его грозное рычание. Я мягко улыбнулась.
– А вот меня - вряд ли.
Акко замолчал, ошарашенно уставившись на меня жёлтыми глазами. Потом вновь запротестовал, теперь уже в стремлении уберечь меня, но я ласково погладила его по чешуйчатой скуле.
– Дружок, у меня наконец появился превосходный план. Только одна загвоздка, - я прикусила губу и чуть нахмурилась.
– Ты, случаем, не знаешь, где достать хлороформ?..
Глава 2
Выберите себе работу по душе, и вам не придётся работать ни одного дня в своей жизни.
Конфуций
К моему уже почти запредельному удивлению, Акко знал. Мне всерьёз начинало казаться, что он вообще имел представление обо всём, что только возможно. И как бы я справилась без него?.. Всего десять минут спустя он опустил меня на очередной незнакомой мне улочке, всё ещё тихой и пустынной в предрассветных сумерках.
– Где мы?
– спросила я, спешившись, и Акко уверенно подтолкнул меня к ближайшей двери.
– Нам сюда?
Получив утвердительный ответ, я поднялась по ступеням и неуверенно постучала кольцом по дубовым доскам. Дверь распахнулась удивительно быстро для столь раннего часа: я не предполагала, что кто-нибудь мог в такое время ждать гостей.
На пороге показалась женщина лет тридцати пяти - сорока на вид. В домашнем платье и вязаной шали, ухоженная, с миролюбивым взором, она отчего-то напомнила мне монахиню или сестру милосердия. Она быстро оглядела меня, потом мазнула взглядом по кшахару за моей спиной и кивком пригласила меня внутрь.
– Заходи.
Ни вопросов, ни удивления. Лишь когда дверь за нами закрылась, хозяйка оглядела меня внимательнее и спросила:
– Ты от Эджа?
– Что?.. Ах.. да, да.
Догадка её, ввиду присутствия Акко, была очевидной, однако она использовала непривычный для меня вариант его имени, и это заставило меня замешкаться. Эдж. Действительно, такое сокращение для Эджертона казалось более привычным, но в моих мыслях с недавних пор прочно укрепилось другое. И хотя мне - даже мысленно!
– полагалось называть его не иначе, как "мистер Сандерс", его образ неизбежно ассоциировался теперь только с одним именем. Джер.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
