Принцесса где-то там 2
Шрифт:
— Может, хотя бы ударите меня по лицу?
— Этим ты можешь заняться и сам, — сказала я.
— Но кто вы вообще такая, леди?
— Я работаю на правительство, — сказала я.
— На какое?
— На теневое.
Он снова скривил лицо.
— Ты мне не веришь?
— Нет, — сказал он. — И чего такого я сделал, чтобы привлечь внимание теневого правительства?
— Понятия не имею, — сказала я. — Я — лишь исполнитель.
— Так что же вы тут исполняете?
— Не уверена, что должна
— Но это же абсурд, — сказал он. — Давайте обсудим ситуацию. Это плохие парни, и их смерть — это же просто одолжение. Услуга для всех нормальных людей. И если мы…
— Нет.
— Но я же…
— Нет, — сказала я.
Шестнадцать сорок две.
— В котором часу твоя жена приходит с работы? — поинтересовалась я.
— Это будет еще нескоро, — сказал он. — Обычно около восьми, если она не заедет в магазин по дороге домой.
— А сын?
— Наверняка зависает с приятелями до позднего вечера.
Что ж, удачно.
Полицию я уже не ждала. Если ребята не приехали в первые полчаса, значит, они уже не приедут. Их таки никто не вызывал. Наверное, чтобы привлечь внимание соседей, следовало использовать штурмовые винтовки и дробовик. И пару гранат взорвать, для верности.
Шестнадцать сорок четыре.
— Вы вызвали полицию? — спросил он.
— Нет, — сказала я.
— Но вы все время смотрите на часы, — сказал он. — Чего вы ждете? Точнее, чего мы оба тут ждем?
— Дальнейшего развития событий, — сказала я.
— И как, по-вашему, они должны развиваться?
— Непредсказуемым для тебя образом.
Он вздохнул.
— Можно, я хотя бы тряпок подстелю? — спросил он.
— Сиди, где сидишь, — сказала я.
— Но если не вытереть всю эту кровь…
— В ковер она уже в любом случае впиталась, — сказала я. — И в диван. Даже если твоя жена придет через неделю, тебе все равно придется объяснять ей, куда ты подевал вашу мебель.
— Мне кажется, я смогу придумать пару вариантов…
— Расскажешь о них агентам УБН, которых я сюда вызову.
— Нет, — сказал он. — Нет-нет-нет-нет, не делайте этого.
— Почему?
— Потому что сюда приедет мой свояк, и он… Я не хотел бы, чтобы он увидел…
— Я не понимаю, — призналась я. — Ты что, всерьез рассчитываешь, что можно заниматься всем тем, чем ты занимаешься, и при этом остаться хорошим семьянином? Ты думаешь, тебе все это сойдет с рук?
— Я умираю, — напомнил он.
— И ты надеешься умереть до того, как все вылезет наружу? — уточнила я. — И ты правда думаешь, что сможешь объяснить текущий беспорядок в твоей гостиной, не прибегая к рассказам о картеле и причинам, по которым он на тебя взъелся? У тебя же не рак мозга, опухоль не должна оказывать влияние на твое ощущение реальности.
— Я уверен, что смогу
Мне очень хотелось сделать так, чтобы у него это наверняка не получилось, но я понятия не имела, с чего начать. Если человек талантливый пианист или, скажем, хирург, можно просто переломать ему пальцы, и он уже никогда не будет столь же хорош в своем занятии. А что нужно сломать химику, чтобы он бросил свои прибыльные эксперименты? Ну, кроме самого очевидного варианта, в котором ему надо проломить голову?
Шестнадцать сорок восемь.
Я вдруг заметила, что струйка крови, засохшая на лице агента Смита, начала тускнеть и выцветать. Через двадцать секунд с начала наблюдений она исчезла полностью. Так же, как и кровь на рубашке.
Я чуть сменил позицию, чтобы видеть, заштопают ли сами по себе дыры на его костюме, но, видимо, моргнула не вовремя, потому что никаких дыр уже не было. Зато я заметила, как начала двигаться его грудная клетка.
Он снова дышал.
Но продолжал лежать, не шевелясь и не открывая глаз, так что мистер Райт ничего не заметил.
— Кончайте валять эту комедию, Эллиот, — сказала я.
Агент Смит открыл глаза и улыбнулся.
***
Сорок три минуты.
Именно столько времени он был мертв. Именно столько времени ему потребовалось, чтобы пересечь грань между жизнью и смертью. Точнее, между смертью и жизнью, потому что он на моей памяти был первым человеком, кто сумел пересечь эту грань в обратном направлении.
Я не сомневалась в том, что он был мертв. На этот раз уже точно не сомневалась.
И все же, он моргнул, окинул взглядом гостиную и еще раз улыбнулся, на этот раз адресовав свой оскал опешившему от новостей хозяину дома.
— Мистер Райт, я полагаю? — сказал он. — Признаюсь, немного разочаровывающе видеть вас в относительно добром здравии.
— Э… — мистер Райт не нашелся, чем ответить на это заявление и захлопнул варежку.
Агент Смит поднялся на ноги, подошел к Марко и слегка пнул его в бок.
— Что с этими?
— Они спят, — сказала я.
— Приемлемо, — сказал агент Смит и указал пальцем на мистера Райта. — Убейте его и пойдем отсюда.
— Постойте… — начал было протестовать мистер Райт.
— Заткнитесь, — равнодушно сказал агент Смит. — Ну же, Роберта.
Я пожала плечами.
— Вам надо, вы и убивайте.
— Вы же знаете, что я не могу, — сказал он. — Кроме того, это ваша работа.
— В первоначальном плане такого не было.
— Мы уже допустили некоторые отклонения от первоначального плана, — сказал агент Смит. — И раз уж все пошло наперекосяк, давайте сделаем хотя бы то, ради чего мы сюда приехали.