Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Принцип вмешательства
Шрифт:

– Пшел отсюда, - прицыкнула ведьмачка, чувствуя горячее желание чем-нибудь все же шибануть преследователя, хотя бы просто для острастки.

"Мертвец" разразился сиплым смешком и, торопливо перебирая конечностями, что придавало ему дополнительное сходство с гигантским насекомым, скрылся за углом.

– Вот и молодец, - добавила Инари вслед беглецу.

– П-простите, а кто это был?
– слегка заикаясь, поинтересовался ликвидатор.

– Ты у меня спрашиваешь? Раз уж это ваша собственность, так сам и ответь. Кто это был?

Вопрос

привел ликвидатора в полное замешательство.

– Не знаю, - сказал он, наконец.
– Это не наше.

– А что тогда из всего этого ваше?
– ведьмачка обвела рукой темный коридор. Невысокий оглянулся и особенно долго смотрел в сторону залы, в которой скрылся "мертвец".

– Я уже не уверен, - честно признался он.
– Это место вообще весьма странное - коридоры, которые удлиняются на глазах, двери, которые никуда не ведут... или ведут туда, куда не должны, и эти тени... Та тварь, которую вы прогнали, она здесь не одна!

– Догадываюсь, - отозвалась Инари.
– Но, судя по тому, что ты еще жив, с самым интересным местным обитателем вы не пересеклись.

– А кто это?
– поинтересовался ликвидатор.

– Не важно, ты его все равно не знаешь, и знакомство организовывать я не собираюсь. А сейчас, во-первых, перестань "выкать", а, во-вторых, спокойно, без лишнего шума, иди вон туда, - Инари ткнула мечом в направлении выхода в залу.
– И не заставляй меня применять силу.

Ликвидатор с интересом посмотрел в ту сторону, куда указывала ведьмачка, но с места даже не двинулся.

– Зачем?
– спросил он.

– Что "зачем"?

– Зачем нам туда идти?

– Затем, что там пока еще находится выход, в который ты сейчас и выйдешь, чтобы мне, наконец, можно было спокойно заняться делом, а не вытаскивать из неприятностей очередного героя-смертника.

– Я не просил меня ниоткуда вытаскивать, - оскорблено заявил ликвидатор.
– Я, вообще-то, и сам способен о себе позаботиться. А вот вам стоило бы быть повежливее с людьми, которые старше вас по возрасту. Впечатление, знаете ли, не самое лучшее складывается.

– Правда, что ли?
– пожала плечами ведьмачка.
– Старше, говоришь? Ну-ну, оно и видно. А так, если сильно хочется, заботься сам, кто ж тебе мешает? Удачи.

Она демонстративно развернулась и пошла назад по коридору. Запала ликвидатора хватило ровно до тех пор, пока Инари не завернула за угол, затем сзади послышались торопливые шаги.

– Передумал?
– поинтересовалась ведьмачка, когда невысокий догнал ее и пошел рядом, подозрительно косясь на обомшелую стену.

– Нет, просто подумал, что вам здесь будет весьма некомфортно без освещения.

Ведьмачка хмыкнула, решив не разочаровывать ликвидатора сообщением, что единственным, кто хоть что-то потеряет от отсутствия света, будет он сам.

– Что в подвалах может так гудеть?
– спросила она вместо этого.

Невысокий развел руками.

– Если теоретически, то ничего, - сказал он.
– Здесь даже подвалов-то как таковых нет - один цокольный

этаж. Там подсобные помещения располагались и котельная, но летом ее вряд ли кто-то запускать бы стал, да и шума от нее такого не бывает.

– Не ври. Я своими глазами видела, какая шахта от лифта под землю уходит. Глубина такая, что дна не разглядишь, так что этаж там не один - это уж точно.

– Я тоже много чего видел, чего здесь быть не должно, - ответил ликвидатор.
– Например, тот зал, через который мы только что прошли. И что теперь? Кстати, если позволите, я задам один нескромный вопрос, по поводу которого мы с коллегами так и не пришли к единому мнению. Вы сами из какого мира будете?

– Из серо-буро-козявчатого.

– Странно, - задумчиво сказал невысокий.
– А сарказм чисто русский...

– Слушай, ты можешь хоть немного помолчать?
– спросила ведьмачка вдвойне раздраженно, потому что как раз в этот момент НИИ подкинул им очередной сюрприз. Вместо хранилища коридор вывел их прямиком на лестничную площадку, по всем остальным приметам один в один похожую на ту, с которой Инари попадала на второй этаж.

– Слава Богу, - выдохнул ликвидатор при виде проржавевшего турникета и пластиковых входных дверей, смутно белеющих в холле этажом ниже.
– Хоть что-то здесь еще осталось стабильным.

– Ты так полагаешь?
– мрачно осведомилась Инари. Она не разделяла оптимизм спутника, который можно было списать только на недостаток освещения, мешающий человеку обнаружить, что обстановка холла сейчас представляет собой точное зеркальное отражение своего изначального вида, включая разрушенную лестницу и кучи мусора на полу. У ликвидатора же, кажется, не промелькнуло и тени сомнения. Радостно сбежав по лестнице, он перемахнул через турникет и застыл, буквально прилипнув к стеклу, сквозь которое в холл вползал дрожащий красноватый полумрак.

– Что там еще?
– спросила ведьмачка, уже заранее не ожидая ничего хорошего. Хотя бы потому, что такой оттенок света она до сих пор встречала только в Черном Лесу, но присутствие за стенами Леса она бы сразу почувствовала. Сейчас же Инари не чувствовала вообще ничего - даже ни единой путевой стелы, которая помогла бы определить их местоположение.

– Полный армагеддец, - честно ответил ликвидатор слабым и одновременно исполненным благоговения голосом.

Подойдя, Инари обнаружила, что невысокий ни капли не приукрасил истинное положение вещей. Сквозь стекло виднелась унылая слабохолмистая местность, определяющим цветом которой был зеленовато-черный. Местами однообразие окрестностей нарушали выходы на поверхность базальтовых столбов, плотно прилегающих друг к другу подобно ячейкам в пчелиных сотах. Небо застилали клубы винно-красных облаков, с завидным постоянством раздираемых алыми ветвистыми молниями, которые и порождали те вспышки света, что докатывались до институтского холла. На глазах у ведьмачки земля вдали содрогнулась и просела, а из трещины высоко в небо взметнулся столб черного дыма.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь