Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16
Шрифт:
Если кто-то разумный и находился поблизости, то он тщательно скрывал свое присутствие. Выйдя на поляну, посреди которой стояла одна-единственная береза, Риалто остановился и прислушался… Вокруг была только тишина.
Прошла минута – Риалто не шелохнулся.
Тишина. Была ли она абсолютной?
Музыка, если таковая звучала, раздавалась словно в голове мага.
«Забавно», – подумал Риалто.
Он вышел на открытое место, где стояла одинокая белая береза, казавшаяся хрупкой на фоне гигантских гималайских кедров. Стоило ему остановиться, как снова послышалась
Беззвучная музыка? Забавное противоречие!
«Странно» – подумал Риалто. Тем более что музыка словно бы исходила у него изнутри… Вот она снова зазвучала: вибрация неопределенных аккордов, создававшая ощущение чего-то сладостного, меланхолического и вдохновенного, – одновременно ясная и неразличимая мелодия.
Риалто осмотрелся по сторонам. Музыка, или нечто похожее на нее, казалось, исходила откуда-то поблизости. Осторожность требовала немедленно развернуться и отправиться обратно в Фалу, не оглядываясь… Маг сделал несколько шагов вперед, и очутился на берегу тихого лесного озера. В воде, словно в зеркале, отражались стоящие вокруг деревья. Несколько секунд Риалто стоял, не двигаясь, а затем увидел в воде отражение женщины – очень бледной, с серебристыми волосами, завязанными черной лентой. На женщине была белая тога длиной чуть ниже колена, позволявшая видеть обнаженные руки и босые ноги.
Риалто посмотрел в сторону, где должна была стоять реальная женщина, отражавшаяся в воде. На берегу никого не было – ни человека, ни какого бы то ни было живого существа. Маг опустил взгляд на зеркальную поверхность озера – отражение незнакомки не исчезало.
Несколько долгих минут Риалто изучал изображение. Женщина выглядела довольно высокой, у нее была маленькая грудь и узкая талия, придававшие ей сходство с юной девушкой. Лицо незнакомки, не отличавшееся ни утонченностью, ни классическими пропорциями, выражало абсолютное спокойствие – в нем не было ни намека на легкомысленность.
Риалто, который за пристрастие к разного рода внешним эффектам получил прозвище Великолепного, нашел незнакомку красивой, но строгой и даже, возможно, недоступной, тем более что она не пожелала явиться во плоти… Может, и не только поэтому, думал Риалто, заподозрив в женщине нечто знакомое.
Маг заговорил:
– Мадам, не ваша ли музыка привела меня сюда? Если да, то объясните, чем я могу вам помочь. Не обещаю, однако, что сделаю это.
Незнакомка холодно улыбнулась – ее улыбка не понравилась магу. Он чопорно кивнул головой и продолжил:
– Если вам нечего мне сказать, то я не намерен далее нарушать ваше уединение. – Он еще раз слегка склонил голову, собираясь немедленно вернуться в Фалу, как вдруг что-то словно вытолкнуло его вперед, и Риалто упал в озеро.
Вода оказалась нестерпимо холодной. Маг поплыл к берегу и выбрался на сушу. Нечто или некто, толкнувшее его в озеро, не давало о себе знать.
Постепенно водная гладь вновь стала ровной, как до падения Риалто, но изображение женщины исчезло.
Маг мрачно побрел обратно в Фалу, где позволил себе горячую ванну и чашку чая с вербеной.
Некоторое время Риалто сидел в своем кабинете, изучая книги эпохи Восемнадцатого
Недомогание продолжалось целых трое суток. На четвертый день, проснувшись утром, Риалто связался с Айделфонсом, жившим в поместье Бумергарф у реки Скаум.
Айделфонс очень серьезно отнесся ко всему произошедшему, и мгновенно прибыл в Фалу в одной из своих многочисленных вертушек. Риалто в деталях поведал ему о событиях, имевших место на берегу лесного озера.
– Ну вот, теперь ты все знаешь, и я сгораю от нетерпения услышать твое мнение.
Айделфонс нахмурил брови и посмотрел в сторону деревьев на горизонте. Сегодня Наставник выглядел, как обычно: возле Риалто сидел пухлый мужчина средних лет с тонкими светлыми усами, лысеющей макушкой и оживленными манерами. Оба мага сидели под фиолетовым сливовым деревом неподалеку от дома. На стоявшем возле них столике Ладанк водрузил море сладостей, три сорта чая и графин легкого белого вина.
Немного поразмыслив, Айделфонс произнес:
– Все это весьма и весьма необычно, особенно если учитывать то, что недавно произошло со мной самим.
Риалто быстро взглянул на мага и воскликнул:
– С тобой сыграли похожую шутку?
Выдержав паузу, Айделфонс произнес:
– Ответ может быть и да, и нет.
– Любопытно.
Айделфонс тщательно выбирал слова.
– Пока я не развил свою мысль, позволь спросить, ты когда-нибудь раньше уже слышал это, скажем так, эхо музыки?
– Нет, никогда.
– А звуки, которые ты услышал, были похожи на?..
– Боюсь, они не поддаются описанию. Ни грустные, ни веселые; приятные, хотя противоречивые и резкие.
– Тебе удалось уловить мелодию, или тему, или даже последовательность, которые могли бы послужить нам ключом?
– Лишь намек. Если ты позволишь мне выразиться утонченно, то музыка наполняла меня стремлением к утраченному и недостижимому.
– Вот как! А женщина? Что-нибудь указывало на то, что перед тобой Насылающая Наваждения? – поинтересовался Айделфонс.
Риалто ненадолго задумался.
– Ее бледность и серебристые волосы выдавали дриаду в обличье античной нимфы. Хотя она была красива, у меня не возникало желания обнять ее. Осмелюсь предположить, что при ближайшем знакомстве все могло бы измениться.
– Хм-м. Твои элегантные манеры вряд ли впечатлили бы Насылающую Наваждения… Когда ты заподозрил, что перед тобой именно она?
– Вернувшись домой в сапогах, полных воды, я был в этом абсолютно уверен. Настроение ни к черту – возможно, заклятье начинало действовать. В любом случае, образ женщины и музыкальный мотив слились воедино, и тогда я понял, с кем довелось повстречаться. Дома я сразу открыл книгу Калантуса в поисках совета. Судя по всему, заклятье набирало силу. Только сегодня я оказался в состоянии вызвать тебя.