Принцы и нищая, или Золушка на двоих
Шрифт:
Хитроватый маркиз как-то резко побледнел, мельком переглянулся с женой, что не укрылось от внимания Тайпа.
– Да, конечно… Пройдемте, мы будем рады угостить вас завтраком. Что натворила наша девочка?
– Позволю себе отложить объяснения до спокойного момента, когда мы утолим первый голод, – дипломатично ответил Тайп.
В сущности, ничего необычного. Ясно, что маркиз волнуется и недоумевает. Но все же… Тайпу показалась странной его внезапная бледность и столь растерянный тон.
Завтракали на крытой веранде. У Тайпа даже поднялось настроение
– Признаюсь, дело щекотливое, ваша милость, – начал Тайп. – Понимаете ли… Ваша дочь привлекла внимание его высочества Бормиаса, наследника престола.
– В каком смысле привлекла? – напряженно спросил маркиз с какой-то… странной наигранной строгостью. – Надеюсь, она не…
– Насколько я понял, его высочество настроен очень серьезно, – успокоил «папашу» Тайп. – Не знаю, насколько далеко простираются эти серьезные планы. Женитьба или же должность официальной фаворитки… Как вы понимаете, второе тоже крайне почетно и выгодно. Может оказать весьма выгодно и для вас.
– Хм… – сказал маркиз. В его глазах мелькнуло понимание, и он с хитроватой улыбкой потер подбородок. – Пожалуй, вы правы. Так с какой именно целью, говорите, вы приехали?
Молчаливая жена с укором посмотрела на мужа, потом в ее глазах мелькнул страх – это тоже не укрылось от Тайпа. Но он списал ее реакцию на тревогу за доченьку, которая оказалась посреди светских интриг. Вполне понятный страх для провинциальной дамы…
– Я всего лишь прибыл по распоряжению старшего принца. Мне следует больше узнать о вашей дочери, чем она увлекается, что предпочитает… Как видите, его высочество весьма внимателен… – ответил Тайп.
– Ах, Таурина была такой хорошей девочкой! – вдруг всплеснула руками маркиза. – Она так любила рисовать и гулять в полях… Всегда собирала букеты полевых цветов…
Муж бросил на нее короткий сердитый взгляд, и внезапно разговорившаяся маркиза замолчала, опустив глаза.
– Вы так говорите, будто никогда больше не увидите вашу дочь, – улыбнулся Тайп. – Я же уверен, что с ней все хорошо. И внимание наследника престола принесет ей лишь пользу. Ведь его высочество не женат и столь давно не уделял внимание дамам.
– Простите мою жену, – сказал маркиз. – Расставание с дочерью было для нее большим ударом. Ведь прежде Евелина всегда оставалась рядом. Сердце матери с трудом принимает разлуку.
– Ах, понимаю и сочувствую вам, маркиза, – дипломатично сказал Тайп. – Еще я хотел бы – если это, разумеется, возможно – посмотреть на комнаты вашей дочери, чтобы составить более полное представление о ее личности.
– Разумеется, это возможно, – пожал плечами маркиз. – Пойдемте, я покажу вам их и расскажу, что за девочка наша Евелина… – маркиз встал, приглашая Тайпа следовать за ним. – Кстати, как вы полагаете… В перспективе, если все получится, могу ли я претендовать на… – маркиз склонился к уху Тайпа и шепотом произнес: – Титул герцога?
– Уверен, для его высочества нет ничего невозможного,
В общем, в итоге Тайп все же жалел, что съездил. Пристрастия юной маркизы действительно ничего не отличались от обычных интересов молодой девушки. Ничего стоящего внимания.
Правда она хорошо рисовала – картины собственного исполнения, висевшие в ее личной гостиной, отличались прекрасным вкусом и великолепной техникой исполнения. К тому же тут было много альбомов с репродукциями. Должно быть, нужно подсказать принцу сводить эту девицу в галерею, на выставку, подумал Тайп.
То есть кое-что полезное ему все же удалось выяснить.
Но были и странные моменты… В апартаментах юной маркизы лежало слишком много пыли. Словно тут не убирались несколько месяцев, и хозяин дома лишь сейчас открыл их, чтобы показать Тайпу. Впрочем… кто знает, какой здесь климат. Есть районы, где за день в окно налетает столько пыли, что горничные сбиваются с ног…
А еще, когда Тайп уезжал, он заметил фамильный склеп, украшенный при входе свежими цветами. Словно в этом доме кто-то недавно умер.
Впрочем, Тайпу было недосуг с этим разбираться. Ведь ему предстояла скачка обратно в столицу. А уже сейчас так хотелось спать…
– Я напишу письмо своей дочери, – сказал маркиз Тайпу на прощание. – Дам указания вести себя с его высочеством благосклонно… но не пересекая границ приличий. А его высочеству вы можете намекнуть, что отец девушки на его стороне.
– Весьма мудро с вашей стороны, ваша милость, – ответил Тайп.
Ева еще только просыпалась после тяжелой ночи, когда горничная доложила, что в гостиной ее ожидает старший принц. И, судя по всему, готов ждать, сколько потребуется.
Ева вздохнула. Даже выспаться толком не удалось, уже снова в «бой»!. Впрочем, ей было не впервой одеваться и приводить себя в порядок очень быстро.
Когда она была готова и вышла в гостиную, принц поднялся ей навстречу, чтобы поцеловать руку.
– Даже утром вы свежи, как новобранец… простите… как роза, – сказал он.
Потом вдруг кивнул в сторону окна, где в тени штор стоял… кто-то.
Темная тень. Должно быть, камердинер принца.
– Это господин Сурме, он лучший специалист по недвижимости и поможет нам подобрать для вас прекрасный особняк, – сказал принц. – Я взял на себя смелость привести его к вам.
Мужчина у окна обернулся так, что свет залил его лицо и фигуру. Он ехидно улыбался.
И это был он.
Ева пошатнулась, сердце замерло, потом заколотилось в горле, в голове… Показалось, сейчас она точно потеряет сознание.
Не изменился, пронеслась у Евы в голове странно-отрешенная мысль. Хотя она привыкла видеть его в темном плаще, поэтому, одетый с иголочки, гладко причесанный, похожий на светского человека, он казался ей несколько незнакомым.