Принцы в башне
Шрифт:
Ворота как раз запирали.
Пароля Алиса не знала.
Поэтому решила лезть напролом.
– Эй! – закричала она. – Я везу послание юного короля Эдуарда его матери. Срочное послание!
– Говори пароль, – буркнул стражник. Стражников у ворот было всего двое. Королеву охраняли плохо, некому было ее охранять.
И понятно: главные силы ее брата были уничтожены и обезглавлены хитроумным Ричардом. Здесь у королевы своих войск не было. Ведь по закону герцог Глостер как протектор государства являлся командующим армиями. Во главе армий стояли Бэкингем, Хастингс и
Но в любом случае командовать армией королева не могла.
– Я не знаю пароля, я скачу прямо из Ладлоу, – настаивала Алиса. – Вызовите королеву! Она меня знает! Я – Алиса Кармайкл!
– Иди спать, завтра приходи, – ответил стражник. Он был пожилым, туповатым на вид мужланом, и ему не было дела до королевы и ее друзей.
– Эй! – пронзительно закричала Алиса. – Вызовите королеву! Срочные вести!
Голос Алисы ударился в стену замка и отскочил обратно.
Стены были темными, мрачными, даже в бойницах не мелькало ни лучика света.
– Уходи! – рассердился стражник. – Не шуми, а то отрублю тебе голову!
– Как у вас все просто! – огрызнулась Алиса. – Чуть что – голову рубить!
И тогда Алиса сделала то, что умела делать лучше всех в классе, хоть учителя и возражали.
Она сунула два пальца в рот и так засвистела, что деревья затрясли ветками, а в домах зазвенела посуда.
Конечно, об этом мало кто знает, но Алисе как-то пришлось побывать в мире русской сказки, где живут богатыри и всякие чудовища, с которыми богатыри конечно же сражаются. И там она не только познакомилась с Соловьем-разбойником, но и провела у него в плену целый день. День прошел не зря, потому что Соловей-разбойник научил Алису свистеть. Этому искусству самого Соловья обучила его бабуся, имя которой неизвестно, потому что его можно только просвистеть.
И когда Алиса (хоть, конечно, и не принято путешественникам во времени свистеть у средневековых замков) как следует свистнула, стражники замерли, а в воротах почти сразу появился принц Дик, Ричард Йоркский, большой поклонник Алисы, сорванец и следующий после Эдуарда король Англии.
– Алиса! – завопил он в полном восторге. – Научи меня так свистеть, и я на тебе женюсь!
Он побежал к Алисе, она схватила принца за руку, а тем временем в воротах верхом на коне появился сэр Грейвз с несколькими рыцарями, а за ними ехали королева Елизавета и Лиззи, но на этот раз не в носилках, а тоже верхом.
– Славный свист, – одобрительно сказал сэр Грейвз. – Где же этому учат? В горах Шотландии?
Королева придержала коня, а Лиззи, разумеется, сразу же скатилась на землю и начала во весь голос рыдать:
– Я была совершенно уверена! Совершенно и безрезультатно! Тебя убили и разрезали на части! Скажи мне, где мой брат? Ты что, не смогла его увидеть? И если ты не выполнила... – Тут она зарыдала еще громче, потому что, оказывается, страшно боялась за Алису.
– Девочка, – спокойно сказала королева, – пора ехать. Когда мы доберемся до цели, Алиса нам все расскажет.
Вечер был холодным, и королева
– Мы едем в Лондон, – обернулась королева к Алисе. – Мы будем искать убежища в Вестминстерском аббатстве. Епископ Йоркский дал слово, что никто не посмеет войти в аббатство, чтобы причинить нам вред. Это священное право монастыря. Даже Глостер не посмеет. А ты, Алиса, поедешь рядом со мной и по пути начнешь свой рассказ.
– Как мы поедем? – спросила Алиса.
– По большой дороге вдоль Темзы. А почему ты спросила?
– Вам нельзя ехать по той дороге, – сказала Алиса. – Оттуда подходит отряд герцога Глостера. Они едут, закрыв гербы на щитах и свернув знамена, но я узнала одного из них. Я многих уже видела, а этого узнала без труда.
– Есть ли другая дорога в Лондон? – спросила королева у сэра Грейвза.
– Через Ричмонд, ваше величество, – ответил рыцарь. – Но я убежден, что девочка преувеличивает. Принц Ричард еще не вернулся в Лондон, и его отряды только собираются на севере.
– Тем не менее, – ответила королева, – он сумел захватить моего сына, а судьба моего брата и сэра Грея неизвестна.
Алиса молчала, хотя ей, к несчастью, была отлично известна судьба графа Риверса.
– Не обсуждайте мой приказ, – отрезала королева.
– Вы лишь женщина, – мягко, но настойчиво ответил сэр Грейвз. – Вы не понимаете, что дорога на Ричмонд может быть вдвойне опасна.
– Тогда оставайтесь здесь, сэр, – сказала королева, – и если через полчаса отряд герцога Глостера не появится, следуйте за нами. Если же появится... – королева сделала паузу, и голос ее стал ледяным, – то вы сделаете все, чтобы не пустить их по нашему следу.
Сэр Грейвз склонил голову, подчиняясь королеве.
– Кстати, Алиса, – спросила Елизавета, – а велик ли отряд, который мой драгоценный деверь послал, чтобы расправиться со мной и отнять у меня последнего сына?
– Человек двести, – ответила Алиса. – И они будут здесь с минуты на минуту.
Королева тронула коня и поскакала в сторону Ричмонда. За ней дети, фрейлина Джейн и паж Грини. После недолгого раздумья вслед королевской процессии двинулись и рыцари сэра Грейвза.
По дороге Алиса рассказала королеве и Лиззи о своих приключениях. Оказывается, они, сидя в Виндзоре, знали куда меньше ее. А уж о подробностях засад и предательств, о появлении феи Морганы и о захвате Эдди могли только догадываться.
К счастью, взошла луна, и можно было ехать без факелов. Чем ближе к Лондону, тем напряженнее становились путники. Они разговаривали все тише и совсем замолкали, проезжая мимо тусклых огоньков деревенских домов.
Перед въездом в город сэр Грейвз с несколькими рыцарями проехал вперед к закрытым городским воротам. Но в отличие от Алисы он знал пароль и умел разговаривать с сонными стражниками.
Так что через полчаса небольшая кавалькада, проехав по узкой набережной вдоль реки, добралась до Вестминстерского аббатства, где королеву уже ожидала кучка дрожащих от ночного холода, закутанных кто во что придется монахов и священников.