Приношение Луне
Шрифт:
Роза излишне прямо заговорила с дамой-надзирателем:
– Дорогуша, с пистолетом вы смотритесь достаточно эффектно. Но я и так никуда не убегу, так что уберите пушку. Скажите, какой толк похищать домохозяйку? О, поняла… Шантаж мужа… А почему вы все время молчите? Полагаю, западная разведка. Американцы… – благодушно хохотнула она. – В кино я видела, как американские спецназовцы изъяснялись жестами… – Дальше Роза перешла на чистейший английский: – Мой муж вам все равно ничего не скажет. Он не из тех, кто выдает секреты.
Пай была обескуражена. В ее практике еще ни
Агент произнесла:
– Миссис Берестецкая, вы бы поделились со мной секретами, если я попрошу?
– Никогда! Вот в моем борще есть секретный ингредиент. Тайна умрет вместе со мной…
Пай подняла бровь:
– Ваш муж – физик-ядерщик. Уговорите его сотрудничать с нами, и все будет хорошо. Вернетесь домой и будете готовить ему борщ с секретным ингредиентом…
– Дорогуша, вы так убедительно говорите, что хочется вам верить… – Роза, лукаво поглядывая на агента, зашептала: – Секрет на то и секрет, что о нем не говорят вслух. Кто-то сказал, что женщина может сохранить лишь ту тайну, которую не знает. Это не про меня. Вот я вам расскажу историю…
Блейк позвонил Берестецкому. По-русски агент говорил превосходно:
– Леопольд Борисович? Ваша жена у нас. Высылаю фото. Убедились? Если обратитесь в полицию, она умрет…
– Что?! – взволновался Берестецкий. – Кто вы?!
– Вы меня не знаете… Как вам фото?
– Что вы хотите?
– Встретиться… Поговорить…
– Это невозможно!
– Ну, тогда я кладу трубку…
– Стойте! Где и когда?
– Щукинский парк, спортивная площадка, через полчаса. Только приходите один… Иначе встреча не состоится, а жену вы больше не увидите.
В указанное время Берестецкий подъехал на машине к парку. Он был один. Выскочив из машины, ученый поспешно зашагал по тропинке к спортивной площадке, окруженной вековыми деревьями. Он нервничал, то и дело оборачивался, суетливо метался от дерева к дереву: искал визави. Блейк наблюдал за ним из укрытия и, убедившись, что хвоста нет, появился ученому на глаза.
Нахлобучив на голову шляпу, надев черные, почти непроницаемые очки, обмотавшись пышным шарфом, в длинном сером плаще, он подошел и проронил:
– Здравствуйте, господин Берестецкий! Уделите мне немного времени, и я сообщу, где находится ваша супруга.
– Мы с вами раньше не встречались?..
– Не думаю…
– И что же вы хотите? – Ученый, переживая за жену, волновался.
– Расскажите о золотой сфере, которую космонавт Колесов доставил с Луны.
Берестецкий впал в ступор, но, поскольку надо было поддерживать разговор, сказал:
– Это не моя проблематика. Я занимаюсь токамаками.
– Меня интересует, куда перевезли сферу из Курчатовского центра?
– Да кто ж мне скажет! – закипятился Леопольд. – Секретность такая, что я не знаю, чем занимаются в соседней лаборатории…
Блейк состроил кислую мину:
– Тогда вы мне бесполезны, я зря теряю время…
– А моя Роза? – испугался Берестецкий.
– Леопольд Борисович, вы только
Глаза ученого полезли на лоб.
– Как? Вы запросто убьете невинного человека?..
Вместо ответа Блейк кому-то махнул рукой. На спортивную площадку въехал синий фургон, из которого вышли двое мужчин в балаклавах и направились к собеседникам. В ту же минуту по аллеям парка к месту встречи с разных сторон помчались три черных автомобиля. Увидев приближающиеся машины, американцы, впав в стрессовое расстройство, немедленно забыли про Берестецкого и, включив адаптационные механизмы своих организмов, со скоростью гепарда ринулись к своему фургону, двигатель которого предусмотрительно не глушили. Заскочив в автомобиль, водитель резко надавил на газ, машина сорвались в пробуксовку и с небольшим промедлением все же устремилась вперед. По свободной аллее фургон несся в сторону Волоколамского шоссе, а за ними неотступно следовали черные автомобили с оглушительными сиренами и полицейскими мигалками.
– Дорогуша, – говорила на заброшенном заводе Роза своей похитительнице, молодой даме, расслабленно прислонившейся спиной к стене, – я очень люблю Америку, часто бывала у вас, но меня всегда удивляло, как можно зажаривать полуфабрикаты для праздничного стола…
Зазвонил телефон, Пай ответила и, судя по неприятному сообщению, агрессивно отреагировала. Опустив трубку, она истерично закричала:
– Ах ты, сука! Заговаривала мне зубы, а твой муженек вызвал полицию… Тебе не жить!
Пай выхватила из-за пояса пистолет и наставила на Розу, но та, лукаво посмотрев на нее, задала вопрос:
– У тебя на куртке три красные точки: что бы это могло быть?
Пай опустила взгляд: точно в сердце произведено лазерное наведение на цель, и целились трое снайперов. Девушка медленно перевела взгляд на окно. Внезапно в комнату ворвались спецназовцы, крепкие и бесстрашные ребята в тактическом снаряжении, шлемах и бронежилетах, со средствами связи и штурмовым оружием. В считаные секунды они окружили американского агента, не ожидавшей такого развития событий. Бросив пистолет, Пай подняла руки и с ненавистью посмотрела на Розу. Заложницу, прикрыв пуленепробиваемым щитом, освободили от пут, а на ее похитительницу, с которой стянули балаклаву, надели наручники…
Синий фургон, преследуемый тремя черными авто, бешено мчался по шоссе. Погоня почти не оставляла агентам шансов. Но за рулем был Фокс, классный водитель, не раз выручавший команду в трудных ситуациях. Понимая, что впереди дорогу наверняка перекроют и будут «встречать», он, глянув в зеркало заднего вида и убедившись, что погоня близка, резко вывернул руль и погнал по встречной полосе. Машины, двигающиеся ему навстречу, шарахались в сторону, поспешно расступаясь и прижимаясь к бетонным отбойникам, однако преследователи все равно неотступно следовали за синим фургоном. Блейк сохранял спокойствие, даже черные очки не снял. Хит, истекая кровью, нервничал, иногда тихо психовал, но старался виду не подавать и держался стойко.