Приносящая мир
Шрифт:
— А давай напугаем их?
«Все что пожелаешь хозяйка. Только держись крепче. Пугать, так с размахом» — ответил мне развеселившийся энхест.
Немного отойдя от стенки загона, Блэкред разогнался, и с легкость перепрыгнул забор. Удивленные вздохи и ахи были нашими аплодисментами. Я посмотрела на Дила, и чуть не прыснула от смеша. Который раз мне предстает картина выпученных глаз, звук падающей челюсти.
Мелким галопом мы обскакали зевак, собравшихся у загона. Картина была что надо. Примерно десять человек, и все мужчины, стояли с открытыми ртами,
Увидев, что мы хотим приблизиться, девушка начала пятится.
— Ладиль, не бойся! Он тебя не тронет. — успокоила я служанку — Ведь не тронешь? — это уже было энхесту.
«Если она не представляет угрозы твоей жизни, то нет.» — тут же заверили меня.
Все еще с опаской косясь на животное, служанка оставила попытки отойти. Она дрожащей рукой попыталась погладить Блэкреда, но этот сорванец решил ее припугнуть, громко выпустив воздух носом. Ладиль подпрыгнула на месте, невнятно извинилась и отбежала, спрятавшись за спинами парней, которые и сами были готовы дать деру.
— Блэкред! — притворно возмутилась я, сама, давясь от хохота — Зачем ты пугаешь Ладиль?
— Лия. — наконец отмерев от моего представления, позвал Дил — Давай ты спустишься, и заведешь своего энхеста обратно в загон. И ты будешь знать, что он не сбежит, и нам спокойнее. Хотя я уже не уверен, что он и с загона не вырвется. — задумчиво покосившись на забор, проговорил принц.
— О чем это ты? — спросила я у Дила, слезая с энхеста.
— Загон огорожен барьером, чтобы животные не сбежали. — пояснил он мне — А ты только что прошла сквозь барьер, как будто бы его и нет вовсе.
Я покосилась на загон, потом посмотрела на энхеста, и пожав плечами выдала:
— Ну всякое бывает. А Блэкред не сбежит. У нас с ним связь. Я его хозяйка. Так что пусть он стоит рядом с загоном. — я погладила по боку своего скакуна — И мне так спокойней будет, и у вас он на виду останется.
— Хорошо. — не стал спорить со мной Диалор — Пусть будет так. Только я тебя прошу, приглядывай за ним. Все же это энхест. Флерк его разбери, что на уме у этого животного.
— Сам ты животное! — обиделась я за друга — Да у него душа ярче, чем у твоих солдат вместе взятых!
— Я не хочу с тобой ругаться, Лия. — твердо сказал Дил — Именно поэтому я сейчас более спокойно на все реагирую. Просто прошу следить за ним. Тебе он может вреда и не причинит, но вот для других он все также опасен.
— Я даю тебе слово, что он никого из лагеря не тронет. — уверенно заявила я.
— Я тебе верю. А теперь, пошли завтракать, и пора выдвигаться в путь. — сказал принц, подходя ко мне, и предлагая мне локоть — До обеда нам нужно найти место для привала, а к закату мы должны прибыть в Никрос. Там и заночуем. А завтра купим тебе подходящую одежду, и порталам отправимся в столицу.
Я покорно приняла локоть, и последовала за принцем. Энхест
6
Глава 6.
Кто ищет пути, тот дорогу обрящет. И пусть через… все это детали.
Плотно поев, все силы упали на сборы. Выходить предстояло через час, и к этому времени следовало подготовить повозки, и запрячь энхестов.
Я сновала между кучами всего что могло представить воображение, когда собираешься в поход на долго. Здесь были и брезентовые настилы, и колышки для шатров. И целые метражи всевозможный веревок. Отдельная кучка была отведена под связку кухонной утвари. Котелки, плошки и ложки, металлические кружки. Глаза разбегались в разные стороны, и я даже представить не могла, как это все собираются везти. В мысли то и дело залезала картинка огромной повозки, с не менее большим прицепом. Я уже успела дорисовать к этому, действия укладки вещей, как мою фантазию развеял тягучий скрип.
Повернувшись на звук, мой рот как-то сам собой открылся от удивления. Из-за небольших зарослей причудливых кустиков (почему причудливых? Да потому что у них листочки звездочками, и ягодки колючие. А цвет у ягодок напоминал детскую неожиданность) один из солдат выводил за вожжи двух энхестов, запряженных в повозку. Следом за ним, еще один парень вел одного энхеста, только тот был впряжен в большую телегу. Что же тут удивительно? Да хотя бы то, что вожжи были прозрачные, и только небольшой желтоватый отлив выдавал, что они вообще есть. Ну и еще то, что у обоих парней были хвосты как у собак, а уши были на макушке, а не там, где положено.
Исходя из тех же знаний, от куда я узнала о эльфах, я задалась вопросом. Это оборотни, или вервольфы? Согласна. Во многих легендах и мифах, эти слова отображают одно и тоже существо. Но если покопаться (поверьте, что в тот момент, когда я копалась в интернете в поисках уточнений, мне реально было не чем себя занять), то можно обнаружить некие различия. Например, оборотни принимали полностью обличие животного, и за частую не могли контролировать процесс обращения. Они так же могли, опять же интернетные факты, принимать частичную трансформацию. В прочем, как и вервольфы. Эти существа были куда более опасны, чем оборотни. Но и умения их поражали.
Согласно легендам, вервольф, в переводе перевертыш, был способен принимать обличие зверя, когда ему было угодно, и так же проявлять частичную трансформацию, в виде когтей или клыков. Еще одно отличие было в том, что в отличии от оборотня, у вервольфа нет никаких проблем с серебром. Оно им примерно так же, как китайцу кунг-фу. Абсолютно по боку. Но самое главное было в том, что у вервольфа всегда были уши и хвост. Хи-хи. Все помнят кота Матроскина? «Усы, лапы, хвост! Вот мои документы!»
Ах да! Вернемся к реальности.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
