Приручение огня
Шрифт:
Столица орков.
За очередным поворотом, показался город, а я никак не могла выбросить из головы это происшествие на озере в камышах. Стыд, любопытство и неведомый мне доселе жар, отголоски этих чувств, которые я почувствовала при прикосновении орка, ни как не оставлял меня. Может быть, это была реакция женского тела на мужское? Когда орк дотронулся до моего запястья, все вокруг поплыло, а пожар, который вспыхнул у меня в животе, до сих пор еще полностью не погас, напоминая о себе сладкой тяжестью. Вырвав свою руку у орка, я на негнущихся ногах поспешила
Столица орков располагалась на возвышенном холме, который омывался быстрой рекой. Город был огромен! Я ранее никогда не видела столь больших и красивых городов. Его дома были сложены из белоснежного камня, и сейчас он светился на полуденном солнце, и издалека казался игрушечным.
Я решила, что мне необходимо успокоится, до того момента, когда я найду господина Надане. И я, не останавливаясь, прямо на ходу, начала очищать свои мысли от всего лишнего, так, как обучал меня этому отец. Конечно, на заре, сидя на опушке леса, результат таких практик был намного эффективнее, но и сейчас мне удалось добиться того, что бы темные омуты глаз орка уже не стояли пред моим мысленным взором.
Дом друга моего отца я нашла быстро. Орка в городе знали почти все, и, наконец, по указке прохожих я оказалась перед великолепными коваными воротами, за которыми находился не менее великолепный двухэтажный дом, в окружении небольшого, но со вкусом созданного прелестного сада. Взяв в руки небольшой молоточек, я постучала им по специальной дощечке, не прошло и пары минут, как из дома выпорхнула темно-зеленая стройная очанка. Она подошла ко мне, но калитку открывать не спешила.
– Вам кого? – спросила она меня небрежно, высокомерно оглядев мой нехитрый наряд.
– Я к господину Надане, по делу, – ответила я, почувствовав себя неловко.
– Какое может быть дело у тебя к нашему господину? – усмехнулась она.
– Я принес письмо ему от его старого друга, со времен большой войны, они служили вместе, – я не так представляла мой прием в доме друга отца, но, по всей видимости, Надане за эти годы стал очень важным господином, и добиться у него аудиенции было не просто.
Служанка вздохнула и нехотя протянула руку:
– Давай письмо, я передам его.
– Я не могу, я обещал его вручить лично в руки господину Надане, – возразила я служанке, крепче сжав лямку своего видавшего виды рюкзака. Отец заставил меня поклясться, что я отдам письмо только получателю, он прекрасно знал характер слуг.
Служанка явно замешкалась, не зная как поступить, но было заметно, что ей уже наскучил этот диалог, и она открыла калитку, пропустив меня внутрь:
– Там есть лавочка, – она махнула рукой, указывая, куда мне пройти, – подождите на ней, когда господин позовет Вас к себе, предупреждаю, он очень занятый орк, – добавила на прощание девушка и, взмахнув многочисленными яркими юбками, ушла в дом.
Лавочка
– Господин Надане! – воскликнула я и бросилась его догонять.
Орк остановился и с удивлением окинул меня взглядом.
– Это еще кто? – строго произнес он, ни к кому не обращаясь.
– Я сын вашего боевого друга Хатэ, принес от него письмо…
– Хатэ! – перебил меня орк, его серьезное выражение лица сменилось радостным удивлением, и он тут же сгреб меня в объятия, похлопав по спине, – что же сразу не сказал, давно ничего не слышал об этом затворнике! Давай же скорее письмо! – он протянул нетерпеливо руку, на которой только в виде колец было надето целое состояние.
Я протянула ему сложенный вчетверо лист и замерла, сейчас решалась моя судьба, что будет, если господин Надане не захочет мне помочь? Кто я и кто он…
Орк прочитал письмо и задумчиво оглядел меня.
– Твой отец пишет, что ты, не смотря на юные годы, и хрупкое телосложение являешься мастером шеста?
– Так и есть господин! – я даже вытянулась под этим внимательным взглядом.
– Как поживает твой отец? – затем осторожно спросил орк, разглядывая мое лицо, уже догадавшись об утрате, которая постигла меня.
– Он оставил этот мир, его старые раны, не оставили ему шансов на долголетие, – ответила я.
– Ну что ж, я не могу отказать в последней просьбе моему другу… когда-то он спас мне жизнь. Если бы не его ранения, он мог бы из простого солдата пройти путь до великого воина… – орк задумался, вспоминая былые годы, и очнувшись, приказал: – позовите моих охранников, пусть молодой человек докажет своим оружием, что он по праву назвался мастером шеста!
Мое сердце радостно забилось, а каждый мускул тут же напрягся в ожидании боя. Но я глубоко вздохнула и выдохнула несколько раз, что бы привести себя в состояние покоя. Как говорил мой отец: «Твои эмоции – твой главный враг, убери их, смотри на свой бой со стороны, и ты победишь!»
Мы прошли все вместе на специальную тренировочную площадку, которая находилась за домом, и первым встал со мной в пару невысокий, но мускулистый орк. Наша битва длилась всего мгновение: орк выбрал меч, а я двумя молниеносными ударами шеста выбила оружие из его рук, а затем слегка коснулась палкой горла своего соперника. Он оценил этот выпад и показал жестом, что признает поражение. В следующий раз, по закону поединков, если бы он захотел продолжить бой, я могла бы нанести ему более серьезные увечья.