Приручить Лису, или Игра для дознавателя
Шрифт:
Стражники шли прямо за нашими спинами, наверняка разглядывая всех прохожих.
– Для начала, – он освободил мою руку и ловко обхватил ладонями голову, незаметно большими пальцами убирая рыжие пряди подальше к шее, – чтобы ты перестала дурить и послушала меня.
Ссадины на его щеке от моих ногтей еще виднелись, хоть и слегка замазанные следами сажи, нанесенной намеренно. Он вообще выглядел жестче, не как тот столичный щеголь, каким я видела его в первый день.
– Да кто ты вообще такой?! Должен быть с ними заодно, что с тобой не так?
–
Стражники наконец прошли мимо. Я перевела дух. Этот Дарес не собирался меня выдавать, чтобы ни плел. Очевидно, что я ему нужна, но на что он пойдет ради своих целей – одному Отцу ясно!
– Ты такая же ищейка, только строишь из себя…
– Поговорим нормально? – перебил он. – Как говорится, пережитый испуг с хорошим исходом – отличный момент начать откровенный разговор.
– Еще скажи, что ты их на меня натравил, – я резко отбросила его руки. – Чтобы поймать и… поговорить!
Он сощурился. И эта мысль уже не казалась мне бредом.
На что еще пойдет этот безумный?! Дарес продолжал смотреть на меня с усмешкой, недвусмысленно загородив проход, пока я подпирала спиной каменную стену.
– Что ты хочешь? Как меня выследил? Тебе кто-то сдал меня, кто?
– Вот видишь, у тебя тоже много вопросов. Нам определенно нужен откровенный разговор. Кажется, я даже знаю одно неплохое место неподалеку…
Я с тоской взглянула ему за спину, сожалея в очередной раз о провале.
Йохан предупреждал затаиться. И это точно не он растрепал ищейке – он бы так никогда не поступил. И теперь я обязана продержаться до последнего, чтобы не выдать старого друга.
– Поговорим. И ты меня отпустишь, – улыбнулась я как можно очаровательней.
Глава 6
– Если ты думаешь, что я отпущу, а ты снова побежишь – напрасно, – поделился Дарес, отдаляясь и позволяя мне хоть вздохнуть свободно. – Думаю, твой друг из лавки портного не будет в восторге, если кое-что про его дела станет известно… не только мне.
Как морозом обожгло. Он не только до меня добрался, но и нашел Йохана? Я напряженно смотрела в лицо дознавателю, чтобы понять, не играет ли он. Правда знает?
В голове закрутилась сотня мыслей. Отрицать до последнего, требовать доказательств, просто хранить молчание в ответ на его издевки, твердить упрямому недоумку, что я не знаю ничего – и это ведь чистая правда! Но вместо этого я бросила:
– У тебя плохо получается притворяться бродягой.
Дарес широко усмехнулся.
– Зато ты почти похожа на богатую леди. Почти. Пока не начинаешь говорить с бродягами… – Я замахнулась на пощечину, а он тут же остановил мою ладонь. – И вот так себя вести – тоже. Пойдешь со мной или готова подставить приятеля?
Дознаватель взглянул исподлобья, по-прежнему оставляя лицо в тени. Будто… ловил каждую мою мысль и раздумывал, не из тех ли я, кто запросто предаст ближнего ради своей свободы и выгоды. Кем бы нас
– Как ты меня выследил?! – упрямо повторила я.
– О, это, разумеется, моя тайна, госпожа Майлис Арден Вайолетт. Должны же у меня быть свои… особые секреты?
– Видимо, об этих секретах, – я невинно подняла брови, – совершенно не знает и городская стража, которая уже с ног сбилась в поисках убийц? Может, вам стоило бы действовать сообща? Говорят, это помогает!
– Не заладилось, – со вздохом подосадовал Дарес. – Лучше проведу этот день в куда более приятной компании… Прошу, – он пригласительно вытянул ладонь.
– Напрасно тратишь время, – фыркнула я.
– Звучит двусмысленно, – рассмеялся он тихо.
– Да неужели?
– Тебя выдают чувства, написанные на лице. И первое из них было вовсе не про расследование убийства, а про нашу с тобой приятную компанию. Смею заверить, этот смысл я вовсе не вкладывал.
– Иди ты.
Тоже мне – великий колдун и чтец мыслей!
– Все же настаиваю, что идти нам придется вместе. По крайней мере, какое-то время, – продолжал он невозмутимо, поправив свое балахонистое одеяние. – Даже готов сыграть роль твоего слуги, раз такое дело.
Спустившись вниз по улице, он как ни в чем не бывало подхватил мою брошенную сумку с продуктами и пошел рядом в паре шагов, не выпуская из поля зрения.
Мы направились по одной из кривых улиц к центру города. У меня было немало возможностей потеряться, особенно когда вокруг стало еще больше прохожих и шума. Весь прошлый опыт настойчиво подталкивал к этому: дознавателю нельзя верить, он сдаст при первой возможности, я знаю, где и как можно скрыться, но почему-то всё равно послушно иду за ним… Словно мне это внушили!
Однако если Дарес не шутил про Йохана, если правда вынюхал про него, знает, где находится лавка и как-то выследил на базаре и меня. Дернуло же меня тогда заглянуть в верхние комнаты покойного бургомистра и попасться этому ищейке! Я с досадой цокнула.
– Снова проводишь в свою милую комнатку для допросов?
– Нет, – скупо прозвучало в ответ, когда мы свернули в переулок.
Кажется, улицы города – не то место, чтобы “начать откровенный разговор”?
– Чего же так? – продолжала упрямо допытываться я.
Дождавшись, когда прохожих вокруг не оказалось, он пошел сбоку и все же соизволил проговорить:
– Господин Дарес Ландеберт, королевский дознаватель, увы, покинул город вчера вечером по срочному поручению Его Величества. К великой радости главы городской стражи Волдхара господина Вэлтона, .
– И он так охотно в это поверил? – рассмеялась я тихо.
– Я был весьма убедителен.
Я скосила глаза. Дарес серьезно свел брови.
– То есть теперь… – я хмыкнула, – разбойница, которая притворяется знатной леди, ведет дело с королевским дознавателем, который притворяется бродягой? Нечто вроде комедии, честное слово! К чему всё это?