Пришлите няню, срочно!
Шрифт:
— Стлашных людей? — Наморщила лобик и поёрзала на моих коленях. Видимо, устала, поэтому аккуратно слезла с моих коленей и села рядом, выглянула в противоположное окно. — Кто такие стлашные люди?
— Помнишь, они гнались за нами в доме твоего папы?
— Да. — Кивнула. — Помню. Их было много, и они были стлашные.
Быстро прижалась ко мне и обняла меня своими маленькими ручками. Я погладила её по мягким волосам и поцеловала в макушку.
— Вот поэтому мы едем с Ховардом, чтобы он мог нас спасти, если они вновь
Городок, в который мы прибыли и правда оказался небольшим, но очень уютным. Наша повозка медленно въехала в ворота и остановилась на одной из тихих улочек центра.
— Приехали, — закричал возница и спрыгнул с козел. Открыл дверцу и посмотрел на нас, ухмыльнувшись, — все живы?
— Всё в порядке, спасибо. — Улыбнулась вознице и выглянула в окно. — Это магазин одежды для детей?
— Точно. — Вежливо кивнул и показал рукой на стеклянные двери небольшого магазинчика и вывеску. — Всё как велел ректор Сандер.
— Всё правильно. Нам нужно нарядить сначала нашу принцессу, а потом уж всё остальное.
— Повозка будет стоять здесь. Мы сейчас в центре городка, так что не заблудитесь. Ориентир — магазин детской одежды.
— Хорошо. Поняла. — Повернулась к ребёнку и увидела, что она сидит напротив Ховарда и тыкает его пальчиком. Видимо, проверяет, жив ли охранник.
— Гермина, подойди ко мне. — Взяла её за руку и приблизила к себе. Достала из кармана своего платья платок и повязала его на голове девочки, а затем раскатала рукава рубашки, чтобы ребёнок не замёрз.
Пускай на улице сегодня вновь светило солнце, но иногда дул такой сильный ветер, что сразу становилось холодно. Гермина снова была в рубашке отца, только на этот раз в чёрной. На ногах у неё были самые маленькие носочки, которые нашёл отец.
Взяв с сиденья свою шляпу и перчатки, я, благодаря вознице, вышла из повозки и взяла на руки девочку.
Ховард тоже вылез и, не снимая с головы капюшона, последовал за нами. В магазин.
— Послушай, мы будем внутри, а ты останься снаружи. Не стоит там пугать детей и их родителей. Хорошо?
Ховард подумал пару секунд, а потом кивнул и, сложив руки на груди, остался на улице. А мы направились в магазин. Довольные и счастливые.
Раньше, мы с сестрой и мамой очень часто ездили по магазинам, но бывало и такое, что к нам приходили модистки и шили нам наряды прямо на дому. Это было весело и порой занимало целый день, а то и два. Потом модистки уходили и возвращались только через неделю, с почти готовыми платьями и шляпками. Это было так давно, но я почему-то вспомнила об этом сейчас. И это воспоминание снова причинило мне боль.
Открыв стеклянные двери, я осмотрелась и поняла, что мы пришли по адресу. Казалось, этот магазинчик весь светился от счастья и радости. Многочисленные полки были забиты цветной детской одеждой. Был и отдел для самых крох, а ещё несколько
— Что вам угодно, миссис и… маленькая мисс? — Вежливо спросила девушка-продавщица, глядя на нас из-за прилавка.
— Я няня этой егозы. — Отпустила её на дощатый пол магазина, укрытый большей частью разноцветным ковром, и девочка, поняв, что свободна, побежала исследовать магазин. — И нам нужен полный гардероб для Гермины Сандер.
— Сандер? — Удивилась продавщица. — Это дочка ректора Магической академии Эрланда Сандера?
— Всё верно и нам нужно соответствующее обслуживание и только лучшая одежда.
— Всё будет, эм… мисс?.. — Девушка внимательно посмотрела на меня, пытаясь выведать моё имя.
— Мисс Фрея. Можно просто Фрея. — Я поспешила за девочкой, понимая, что сейчас эта негодница разгромит весь магазин. А она уже тянулась за каким-то розовым платьицем, стремясь уронить другую одежду. — И принесите нам сладости, мы сегодня гуляем и развлекаемся.
Поскольку, что будет дальше, я не знала? А судя по моей ведьминской практике и жизни на природе, после яркого солнца, обязательно идёт дождь.
И после относительного затишья бывает буря.
Сейчас на безоблачном небе светило солнце. Кажется, нам ничего не угрожало и оставалось только наслаждаться жизнью, примерять розовые платья и запихивать в рот сладости.
Глава 30
Салон мадам ле Руш
После покупок в детском магазине одежды всех мастей, расцветок и форм, мы вышли довольные на улицу.
Упакованные в несколько слоёв бумаги кружевные платьица, детские кофточки и штанишки, ночные сорочки и чепцы. Нательное бельё и халатики после принятия ванны. Ещё здесь была верхняя одежда на осень и зиму. А также сапожки, валеночки, домашние туфельки и тапочки. Всё маленькое, аккуратное и невероятно красивое.
Я не знала, в какую сумму обошлись покупки из детского магазина? Если честно даже не представляла? Мне просто передали какие-то бумажки для лорда Сандера и спрятав их и в декольте платья, я лишь мило улыбнулась девушке-продавщице.
— Мы обязательно заглянем к вам снова. Скорее всего, весной, чтобы купить летнюю одежду для Гермины.
— Будем ждать вас с нетерпением. Носите с удовольствием и заглядывайте к нам снова.
— Спасибо за такой тёплый приём. — Улыбнулась вежливой девушке и пошла уже к выходу, где за стеклом кружилась Гермина.
— Если вы будете покупать одежду для себя, то советую вам заглянуть в салон мадам ле Руш. У неё очень красивые платья, элегантные шляпки, верхняя одежда на любой сезон и вообще у неё можно найти всё что угодно, для модницы и кокетки. — Подмигнула мне продавщица и я засмеялась.