Пришлый. Дилогия
Шрифт:
– Да уж, - переведя дыхания, промолвил Нурп.
– Могешь.
– И правду ты говорил, что передалось тебе кое-что от покойного вампира. Плохо только, что ты без головы приемы эти применяешь. Будто в транс впадаешь, - кряхтя, поднялся на ноги мастер.
– Тебе как-то надо их в голову перенести из подсознания. Например, проделал связку на инстинктах, запомнил, и отрабатывай, отрабатывай. Вот, тот прием с подсечкой, которым ты меня повалил, очень даже неплох. Ну-ка повтори его.
Я в недоумении уставился на Нурпа. Прием этот я совсем не запомнил. Буд-то действительно в трансе был. Воспоминания какие-то обрывочные, как
– Ладно, смотри, - вздохнул де Горс, забирая у меня мечи.
– Иди подбери мой меч со щитом, - сейчас я тебе покажу.
– Ну, примерно так, - проговорил он, глядя на меня сверху вниз. На этот раз я лежал распластан на земле, а Нурп держал клинок у моего горла.
– Давай, теперь ты попробуй, но уже осознанно, - протянул он мне руку.
Дальше мы с мастером занимались тем, что он показывал мне, какие я использовал приемы при схватке с ним. А я эти приемы и связки отрабатывал. Спать мы двинулись только с восходом солнца. А утром ко мне пришла Лучия, и мне удалось улизнуть на время от дневных тренировок.
Глава 3
Остававшиеся до комиссии три дня, я провел с Лучией. Мы не отходили друг от друга ни на шаг. Мы гуляли, плавали на лодке, совершали прогулки на лошадях. И только ее охранники, всегда маячившие неподалеку, нарушали благостную картину. Конечно, моя ненаглядная завалила меня расспросами о походе. Но я успел разработать, на мой взгляд, довольно правдоподобную легенду. И теперь она только охала и ахала, слушая о моих похождениях. И каждый раз задавала все новые и новые вопросы. Но это даже было мне на руку - поможет подготовиться к неожиданностям на комиссии, коли таковые возникнут. Ну, а ночами, когда Лучия засыпала, я выходил на тренировки с мастером.
Три дня пролетели, как один час. Держа под мышкой бочонок с головой, я вновь стоял перед теткой-секретарем в наградном отделе. Казалось, с тех пор она не сдвинулась с места. Такой же кучей лежали перед ней бумаги, и она все так же в них копалась.
– Вы по какому вопросу?
– не поднимая взгляда, поинтересовалась она.
– Я по поводу Нурдовского тракта, - зло процедил я. Неужто, эта стерва меня не помнит?
– Имя?
– достав из стола давешний листочек, спросила дамочка.
– Рус, по прозвищу Пришлый, проживающий по адресу улица Лодочников дом номер шесть, - теряя терпение, ответил ей.
Ее кривой морщинистый палец побежал по строчкам.
– Присаживайтесь, - произнесла женщина, - когда грязный ноготь, наконец, нашел, что искал.
– Вы идете третьим по счету. Сразу вон за теми двумя мужчинами, - кивнула она на лавку у стены, где действительно сидело два бандитского вида мужика.
– Хорошо, - кивнул я, смирившись со своей участью.
Каждого человека довольно долго мурыжили за запертой дверью кабинета. Ну, и про перерыв комиссия, конечно же не забыла. И перерыв этот они устроили как раз, тогда, когда должен был заходить я. А как же? Закон подлости еще никто не отменял. При этом никто из кабинета так ни разу и не появился. Про перерыв мне сказала все та же секретарша. После каждого приглашенного она заглядывала за дверь, наверно, выслушивала дальнейшие распоряжения.
– Следующий, - наконец соизволила прокричать тетка, спустя четыре часа после моего прихода.
– Ну, наконец-то, - я со вздохом поднялся и направился к заветной двери.
Комиссия состояла из трех
– Имя?
– наконец перестав меня изучать, поднял со стола лист бумаги седой.
– Рус, по прозванию Пришлый, - издеваются они все что ли?
– Присаживайтесь, господин Рус, - указал на табуретку седой.
– Для начала я должен вам представить состав комиссии. Вот этот молодой человек, - повернул он голову в сторону мага, - господин де Парэоз, он маг эмпат, и он поможет определить нам, когда вы врете, и вообще ваши эмоции.
Я невольно вздрогнул и весь напрягся. Выходит, вешать лапшу на уши будет гораздо сложнее, чем я рассчитывал изначально.
– Так что, если вы собрались нас обмануть, то лучше вам сразу уйти и не тратить не ваше, не наше время, - закончил седой, от пронзительного взгляда которого наверняка не укрылось мое напряжение.
Я собрался с мыслями и попытался успокоиться. Ведь можно же и не врать, просто не говорить всю правду.
– Вижу, уходить вы не намерены, - посмотрев как я поудобнее устраиваюсь на стуле, сделал логический вывод седой.
– Ну, что ж, тогда продолжим. Вот этот господин, - кивнул он в сторону чернявого, - лично представитель короля, господин де Умвал, и если ваш рассказ окажется достаточно интересен для него, то будьте уверены, он дойдет до ушей его величества.
В знак подтверждения сказанного де Умвал немного опустил голову.
– Ну, и собственно я. Меня зовут господин де Льюинс. Я не один год изучал историю нурдовского тракта. Я тут для того, чтоб подвергать сомнению любые ваши слова. И я заранее вам говорю: я не поверю ни единому вашему слову. И так, - соединил подушечки пальцев де Льюинс, - мы вас внимательно слушаем, - оперся он подбородком на эту конструкцию.
– Я недавно путешествовал по нурдовскому тракту и узнал, куда пропадают все караваны, - начал я.
– Неужели! И куда же?
– скептически произнес де Льюинс.
– Всех пропавших убили вампиры, а тела и добро забрали с собой, - выдал я на одном дыхании. Играть в долгий рассказ мне было не с руки. Эмпат меня нервировал и не давал простора для фантазии.
Члены комиссии переглянулись между собой, на их лицах заиграла снисходительная усмешка. А де Умвал, окончательно потеряв интерес к беседе, заложив руки за голову, начал разглядывать потолок.
– По крайней мере, это достаточно оригинально, - пожал плечами маг.
– Могу сказать, что он верит в свои слова.