Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Рори, — сказал Брент, пытаясь перекинуть мост через стену, которую за одну ночь Рори воздвиг между собой и всеми остальными, любившими его. — Сынок. Запомни только, что мы — сами кузнецы своего счастья. Ты правильно поступил, женившись на этой девушке; теперь от тебя зависит, станет ли этот брак удачным. — Он похлопал Рори по плечу. — Многие браки начинались еще хуже, а потом превращались в счастливый союз.

Он опустил руку.

— Ну ладно, я не собирался произносить речь. Все будет хорошо. Благополучно доберитесь домой.

— Спасибо,

мы прекрасно доедем.

— Рори.

Голос Бренетты прозвучал нежно и взволнованно. Он отвернулся от Брента, чтобы взглянуть на нее, заставляя себя сдержать нахлынувшие эмоции.

— Рори, я так надеюсь, что ты будешь счастлив, — сказала Бренетта. — Я... прости меня за все беспокойства, что я причинила тебе.

Он попытался улыбнуться.

— Ты никогда не была источником моих забот, малыш.

Она поцеловала его в гладкую щеку и добавила:

— Я... я не осталась там после твоего ухода.

В глазах ее заблестели слезы.

— Я знаю.

— Прости меня, — повторила она.

— Не надо, Нетта, все хорошо. Жаль, конечно, что нам придется пропустить твою свадьбу. Меган хотела быть подневестницей, но мы правда должны незамедлительно ехать домой. — Рори старался, чтобы слова прозвучали естественно.

Она молча кивнула.

— Извини, — добавил Рори охрипшим голосом, чувствуя себя неловко от разговора с Бренеттой. — Думаю, пора забрать мою... жену... и отъезжать, а то мы опоздаем на поезд. До свидания, малышка.

— До свидания, Рори. Будь счастлив.

Бренетта пошла вслед за Меган в ее комнату, чтобы помочь ей переодеться в дорожный костюм. Меган уже сбросила на пол хорошенькое голубое в крошечных кружевах платье, которое было на ней во время венчания. Когда вошла Бренетта, она со злостью пинала его по полу носком.

Отводя взгляд, Бренетта сказала:

— Я пришла помочь тебе переодеться, Меган.

Неприкрытая ненависть в глазах Меган была подобна злобному удару.

— Это ты во всем виновата, Бренетта! — закричала на нее Меган.

— О, Меган, прости меня. Но вы с Рори всегда любили друг друга. Он будет хорошим му...

— Любили друг друга? — крикнула Меган. — Это смешно. И держу пари, я знаю, кто вбил тебе в голову эту мысль. Рори и я едва интересовались существованием друг друга с тех пор, как он приехал с тобой в прошлом году. Фактически, мы даже недолюбливали друг друга, когда он снова появился здесь. Кроме того, он любит тебя.

— Меня?

Меган выдернула из шкафа платье, единственное, оставшееся неупакованным.

— Не изображай идиотку, Нетта.

Бренетта опустилась на кровать, с неожиданной ясностью вспомнив, что сказал ей Рори в том домике. О, боже мой, подумала она. Что же я с тобой сделала, Рори? Что же я натворила?

— Ты думаешь, я выбрала бы в мужья полукровку, имея других парней? — продолжала Меган, застегивая платье на груди.

— Но тогда почему ты...

Меган схватила щетку для волос и с бешенством швырнула ее в сторону кровати к Бренетте. Щетка, не попав в

цель, с резким стуком ударилась в стену, от чего ручка сразу раскололась. Меган зарыдала, лицо ее исказилось нелепой ненавистью, отчаянием и жалостью к себе.

— Меган, — мягко начала Бренетта, надеясь покончить с уродливой сценой, происшедшей между ними.

— О, ты глупа! — снова закричала Меган, вытирая слезы. Затем истерика исчезла и холодным, неестественным для нее тоном она продолжала: — Бренетта Латтимер, я влюбилась в Стюарта в тот самый день, когда он приехал, но у меня не было шансов. Ты набросилась на него. Я так же красива, но просто недостаточно состоятельна. Но он полюбил меня, в то же время планируя свадьбу с тобой и продолжая любить меня. А Рори даже не прикасался ко мне; он слишком напился. Я обманула его. Я обманула вас всех, — закончила она с торжеством в голосе.

Чувствуя, что не в силах выдавить из себя даже короткое слово, Бренетта шепнула:

— Почему?

— Потому что я беременна от Стюарта. Но он не женится на мне. Он сказал... он... О, я ненавижу его! Ну что ж, он потерял и тебя, так что мы квиты. — Меган снова повернулась к зеркалу. — Уходи, Бренетта. Иди, ищи своего предателя и скажи ему, что ты знаешь всю правду.

Ей было трудно выйти из комнаты, ноги сгибались под ней. В коридоре Бренетта прислонилась к стене. Боже милостивый, взмолилась она, это не может быть правдой. Не допусти, Господь, чтобы это было так. Стюарт не может предать меня. Он любит меня. Он любит меня.

Бренетта заставила себя открыть глаза, выпрямиться и медленно направилась к лестнице. Она слышала приглушенные голоса из вестибюля внизу. Какое отличие от праздничного события, ожидающего ее — гости приедут со всей округи, оркестр, танцы, угощения, напитки.

Она солгала, подумала Бренетта, спускаясь по лестнице. Она расстроена, напугана, ей просто стыдно. Я случайно оказалась той, на кого она выплеснула свои чувства. Конечно, она солгала. Он любит меня.

Она отыскала взглядом Стюарта. Интересно, подумала она, не страх ли промелькнул на его лице прежде, чем он улыбнулся, посылая ей любящий взгляд. Но, конечно, Бренетта знала, что это — глупость. Ему нечего опасаться.

ГЛАВА 27

Июнь 1880 — «Спринг Хейвен».

Тейлор отбросила одеяло и поспешила к окну. Небо все еще сохраняло серый предрассветный оттенок, но обещало быть ясным. Опираясь локтями о подоконник, она обнаружила, что погрузилась в воспоминания о дне своей собственной свадьбы, что состоялась двадцать один год назад.

О, он так отличался от свадьбы дочери. Она не знала человека, за которого должна была выходить замуж. Он приехал из другой местности спасать «Спринг Хейвен». Но все обернулось так хорошо. Позже она научилась любить его, и благодаря ему в ее жизнь вошел Брент. Но, боже! День свадьбы был настоящей пыткой.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба