Приют мертвых
Шрифт:
Он тренировался по утрам четыре раза в неделю, и постепенно до него стало доходить то, чему его учил Аурелио. После каждого занятия в академии он чувствовал себя физически выжатым и измотанным до дрожи, все, что недавно соприкасалось с матом, горело и распухало, мучила боль в суставах и сухожилиях, а иногда и в шее, подвергшейся железным захватам тренера-бразильца. Знания, приобретаемые им, давались явно нелегко. Прежде чем тренировка завершалась, он успевал прочувствовать свою беспомощность и никчемность, видел свои промахи. Но обрывки информации просачивались внутрь и оставались в мышечной памяти, где
Бэр не выиграл ни одного боя против Аурелио. Для этого надо было упорно тренироваться лет пять или шесть. И не было уверенности, что он способен достигнуть такого совершенства. Ведь Аурелио был спортсменом мирового уровня, а он — всего лишь любителем. Но в последнее время Бэр начал делать определенные успехи: по крайней мере превосходство над ним уже не было подавляющим. И еще он чувствовал, что сбрасывает вес. Из него уходило все, кроме мышц. И он почувствовал себя таким же жилистым, каким был в семнадцать лет. Между ним и Аурелио возникло нечто вроде родства — их отношения можно было сравнить с неприхотливым горным растением, не требующим ухода. Бэр испытал и то и другое, но, вспоминая прошлых тренеров и полицейских начальников, понимал, что последнее намного эффективнее. Они с Аурелио, помимо тренировок, встречались всего несколько раз — вместе ходили выпить пива и посмотреть спортивные репортажи. И четыре раза в неделю на мате. Но и этого оказалось достаточно: чувство родства сформировалось из затраченных усилий, боли и стоического отказа от жалоб, из совместного приобщения к знаниям и, как ни странно звучит, из духовного единства. Так думал Бэр, взбегая на вершину холма в восьмой раз. Примерно через шесть месяцев он понял, что приобрел первого друга, если не считать одного клиента, как-то обратившегося к нему около пятнадцати лет назад.
Поднявшись на холм в десятый раз, он согнулся пополам, стиснув в кулаках ткань шорт. Пот катился с него на дорогу, словно частый дождь. Ломило правую голень — два дня назад Аурелио продемонстрировал ему упор коленом.
Больницы — внезапно пришло ему в голову. Надо проверить больницы. Вполне возможно, обнаружится, что туда обращались люди с травмами, случающимися после схватки с Аурелио. Это могли быть вывих локтевого сустава, повреждение запястья или сломанная челюсть. Бэр распрямился и поспешил вниз, в сторону дома.
Глава восьмая
— Братан, ты способен подняться? — спросил Кенни, входя в комнату Чарли. Не просыпаясь, брат перевернулся. Он был до талии прикрыт простыней.
«Как эти Шлегели заводят, — подумала Кэти, — не своими рябыми лицами, а телами». Тут ей в глаза бросилась правая рука Чарли. Она распухла и побагровела, особенно в запястье. Чарли сбросил с кровати пластиковый мешок с водой и почти растаявшим льдом, и на простыне осталось влажное пятно.
— Чего так рано? — спросил он. Его голос уже огрубел от сигарет.
«Очень сексуален, — решила Кэти, оглядывая его фигуру, пока он вылезал из постели и натягивал на себя шорты из камуфляжной ткани. — Хотя ему не меньше двадцати двух лет».
— Мама ее выставляет. — Кенни кивнул на Кэти, уминая сандвич.
— Что с твоей рукой? — спросила девушка. Братья посмотрели на нее так, словно были поражены тем, что
— Придавил чертовым капотом грузовика.
— Ой! — испугалась она.
— Вот именно, — согласился Чарли. — Ну, давай твои права. Я их отсканирую и сделаю все как надо. — Он указал на свой компьютер.
Кэти не двинулась.
— У меня нет прав, — ответила она.
Чарли посмотрел на нее, затем перевел взгляд на Кенни.
— Ей только пятнадцать, — объяснил брат.
— Ладно, — улыбнулся Чарли. — Мне все ясно. — Он пересек комнату и достал из-за комода планшет. — Воспользуемся тем, что имеем. — На планшете была увеличенная копия водительского удостоверения штата Иллинойс. Его владельцем был мистер Пэт Маккоркл, проживающий в городе под названием Орланд-Парк. Справа оставалось свободное место размером примерно с человеческую голову. Кенни открыл нижний ящик комода и извлек оттуда фотоаппарат вроде «Полароида» на штативе.
— Фотография получается такого размера, как надо на права, — объяснил Кенни, выдвигая ножки штатива.
— Здорово! — взвизгнула от восторга девушка.
Чарли нашел в газетных заголовках образец буквы «s» и накрыл им «r» в повешенном на стену водительском удостоверении, и Кэти превратилась в мисс Пэт Маккоркл двадцати одного с половиной года из города Орланд-Парк, штат Иллинойс.
— Встань там, — распорядился Чарли. Кэти подошла к планшету и прижалась затылком к пустому месту в увеличенных водительских правах. Кенни установил фотоаппарат и, наведя объектив на резкость, прильнул к видоискателю.
— Готово.
— А мне не надо подкраситься? — спросила Кэти.
— А как насчет пятидесяти баксов? — поинтересовался Чарли. Шлегели ворочали делами посерьезнее, чем продажа фальшивых водительских прав, но пока Кенни учился в колледже, у них оставался нескончаемый источник пятидесятидолларовых банкнот и свежих цыпочек.
Девушка повернулась к Кенни:
— Но я полагала…
— Будешь платить? — оборвал ее Кенни.
Кэти застыла в недоумении.
— Или деньги, или утренний отсос. — Чарли с недвусмысленной ухмылкой скосил очи долу, и отнюдь не смущение было поводом к тому. Девушка взглянула на Кенни, но тот только бесстрастно пожал плечами.
— Кенни, Чарли… — разнесся по дому голос их матери. — Покормите вы этих собак. И отец говорит, что утренний коктейль уже готов.
— Тем более надо спешить, — резюмировал Кенни.
Кэти стиснула зубы и стала доставать деньги.
Глава девятая
Бэр сидел в машине, припаркованной рядом со стоящим особняком кирпичным офисным зданием. Он ждал, когда явится его клиент, дипломированный бухгалтер Уэллс Шипман. Бэр уже набирал его телефонный номер, звонил в дверь, но не получил ответа. Заходил в здание конторы вместе с другими ее обитателями и стучался в бухгалтерию. Затем вышел на улицу, связался с Шипманом по мобильному телефону, и тот сказал, что придет через десять минут. Бэру не терпелось начать прочесывание местных больниц, но прежде следовало разделаться с этим. Он также подумывал о том, чтобы позвонить Сьюзен, но не был уверен, что теперь это принесет кому-нибудь из них пользу, и решил отложить реализацию благого намерения до лучшего времени.
Лучший из худших
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Вечный. Книга III
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
