Приз для миллиардера
Шрифт:
Кэролайн собрала все свое мужество и осмелилась поднять глаза на Гидеона. Официальный костюм невероятно шел ему. Он, должно быть, почувствовал взгляд и ответил ей улыбкой. В это время в комнату вошла пожилая служанка, на секунду остановилась, посмотрела на Гидеона, и материнская улыбка озарила ее лицо. Она прошла к столу и поставила перед ним блюдо. Затем женщина перевела взгляд с молодого хозяина на Кэролайн, поставила другую тарелку перед девушкой и вышла из комнаты.
— О, я вижу, у вас все же есть помощники, — заметила Кэролайн, опуская взгляд
— В некотором роде, — отозвался Гидеон, поднимая вилку. Казалось, он вовсе не замечал, что овощи выглядят так, будто были приготовлены в прошлом десятилетии, и что рыба подгорела с одной стороны. — С тех пор как я приехал в город, я практически не выхожу из моего кабинета, навожу порядок в бумагах, занимаюсь бизнесом. Думаю, со временем я бы привел в порядок и дом тоже. Миссис Уилльямс готовит для меня и занимается стиркой. Только самое необходимое.
Кэролайн осмелилась попробовать кусочек. Еда оказалась съедобной. Не аппетитной, но и не отвратительной. Гидеон с улыбкой изучал девушку, пока она разбирала овощи на тарелке.
— Мне нужна была кухарка, — объяснил он. — В агентстве сказали, что миссис Уильямс требуется работа. Я был занят делами по горло, а к еде я довольно равнодушен. Раньше домашним хозяйством руководила моя мать, но в прошлом году она скончалась.
Кэролайн озарило: возможно, сестра Гидеона знает о миссис Уильямс и о клейких овощах с подгоревшей рыбой, поэтому так сильно и беспокоится о нем. В таком случае между братом и сестрой существует очень крепкие родственные отношения. Он нанял кухарку и помощницу в один и тот же день. Не очень-то лестно.
— А что у вас за бизнес? Вы сказали, что занимались продажей семейных особняков, имущества вашей семьи, ну а ваше дело — что из себя представляет? Речь идет о поместьях?
Он повернул голову.
— Этим был знаменит клан Тремейнов, в частности мой отец. А я занимаюсь разработкой и проектированием компьютерных систем. Компания «Тремейн Технолоджи», с отделениями в Чикаго и Урбане. Сейчас я налаживаю связи здесь. Уверяю вас, Кэролайн, я трачу гораздо больше времени и усилий на свои компьютерные системы, чем на еду.
Она не могла сдержать улыбки.
— Мне кажется, миссис Уильямс очень сердечная женщина и она очень благодарна вам за это место.
Он усмехнулся и поднял стакан вверх.
— Разумеется, она полагает, что делает большое одолжение, не давая мне умереть с голоду, и она права. Мне нужна была кухарка. Теперь она у меня есть.
— Счастливый человек, — согласилась с ним Кэролийи. — Все-то у вас есть: кухарка, сестра, которую вы обожаете и которая обожает вас, богатство, процветающий бизнес, дом-дворец словно с книжной картинки. Чего еще желать — разве что чем заполнить это пространство. Представьте себе, сколько детей вы могли бы здесь разместить, если бы пожелали завести семью. У вас есть возможность организовать свой собственный симфонический оркестр или бейсбольную команду.
Гидеон выпрямился. Кэролайн никогда
— Боюсь, мне придется оставить такие устремления кому-нибудь другому. Воспроизведение и воспитание себе подобных не входит в мои планы. — Его голос звучал глухо и напряженно.
— Вы не любите детей? — Она не могла поверить своим ушам и даже наклонилась вперед, пристально изучая его и пытаясь сообразить, в чем ошиблась. Она могла поверить, что он разбил сердце некой местной леди. В конце концов, он из тех мужчин, один взгляд которых заставляет женские сердца трепетать. Но возможно ли, чтобы человек с такой лучезарной улыбкой не любил детей?
Гидеон сжал рукой подбородок. В ее словах он услышал недоумение и страх, как если бы сказал ей, что выбрасывает по ребенку из окна каждое утро ради веселья. Что за чушь? Что ее так напугало? Черт возьми, как же легко уничтожить смех в ее глазах! Конечно, он постарается объяснить, доказать ей, что он не чудовище, просто выбрал для себя иную жизнь.
— Я бы так не сказал, — начал он. — У меня слишком маленький опыт общения с малышами, но он убедил меня в том, что здоровье и благосостояние маленьких и впечатлительных ребятишек не должны находиться в руках таких людей, как я. Быть отцом — не мое призвание.
— Откуда такая уверенность?
Он-то знал причину — его родители. Он находил в себе их фамильную черту — отсутствие «гена» любви и заботы. Его отец всецело посвятил себя бизнесу, мать — сохранению престижа семьи. Никто из них не имел ни желания, ни таланта воспитывать детей. Так же и он. Его отношения с детьми ограничились единичным случаем общения с кузенами и с сыном женщины, с которой он встречался недолгое время. Опыт оказался весьма плачевным. Дети нуждаются в том, что он не в силах дать им. В любви. В ответственности.
Он откашлялся и твердо посмотрел на собеседницу, ожидающую ответа.
— Жизненный опыт, — продолжал он. — И этого достаточно, чтобы не желать самоутверждаться в педагогическом эксперименте и рисковать душевным здоровьем невинного существа. Вот вы, Кэролайн, учитель, и, предполагаю, в отличие от меня, хотели бы заиметь одного или двух собственных ребятишек.
— О, да, — просияла она, и в ее глазах заиграли золотые звездочки. — Я собираюсь завести детей, как только смогу. Четверых или целых пять. Мне нравятся большие шумные семьи.
Он поднял бокал и некоторое время рассматривал ее.
— Из ваших слов я понял, что вы не романтик. Разве это не будет помехой?
Она слегка зарделась от его вопроса, но отрицательно покачала головой.
— Наоборот. Женщине не нужна романтика, чтобы выйти замуж и родить детей. Думаю, чтобы стать отцом, мужчине тоже нет необходимости играть в игру под названием «любовь». Достаточно быть добрым и стремиться завести семью. Он должен быть... я не знаю... зрелым? Способным наполнить женщину... Разве не так?