Призрачная тень
Шрифт:
Постепенно набирая скорость, они двигались в юго-западном направлении. Звук мотора не давал им много разговаривать. Они ограничивались фразами вроде: «Хотите воды?» — «Конечно». Дэвид поблагодарил девушку, когда она достала пластиковые бутылки из сундука со льдом.
Наконец он замедлил скорость — здесь было слишком много небольших судов. Дэвид установил флаг ныряльщиков и пошел за оборудованием.
Кейти скользнула в костюм ныряльщика, сказав, что терпеть не может сталкиваться с медузами.
Ему было приятно, что Кейти рядом с ним.
Глубина здесь была около семидесяти пяти футов, но обилие рифов позволяло наслаждаться зрелищем рыб даже пловцам с маской и трубкой.
Они держались на расстоянии пяти футов друг от друга. Кристально чистая вода была достаточно прохладной, чтобы доставлять удовольствие, и достаточно теплой, чтобы не причинять неудобств. Вокруг рифов росли морские анемоны и мелькали разнообразные рыбы — в том числе любопытная барракуда, вежливо сохранявшая дистанцию, и маленькие акулы-няньки.
Кейти в легком костюме для ныряния, с развевающимися волосами и большими, красивыми глазами под маской являла собой великолепный объект для съемки. Она нахмурилась, когда Дэвид впервые щелкнул камерой, но потом пожала плечами и улыбнулась.
«Это моя профессия», — дал он ей понять.
Повсюду царило буйство красок. И так как они находились неглубоко, солнце проникало в воду. Дэвид делал съемки во многих экзотических местах. И все же это место казалось ему наиболее очаровательным.
Он сфотографировал маленького ската на песке и взял его в руку, а Кейти коснулась его крыла. Но затем ее внимание было отвлечено.
Когда они стояли на коленях в песке на глубине сорока футов, с Кейти вновь произошла метаморфоза — неожиданная и пугающая.
Она притронулась к маленькому скату и застыла с широко открытыми глазами.
При этом Кейти не дышала. Пузырьки не выходили из ее регулятора.
Дэвид бросил свою камеру и ската и схватил ее за плечо. Их взгляды встретились. Он не мог понять, что видит в ее глазах под маской.
Вроде бы она не боялась ни его, ни чего-то еще.
Кейти выглядела так, словно собиралась заплакать.
Дэвид постучал по ее груди. Она вдохнула — пузырьки появились снова.
Он подал сигнал подниматься на поверхность. Кейти покачала головой, но Дэвид настаивал, и она кивнула.
Дэвид первым поднялся по кормовому трапу, сбросил ласты и снял баллон. Кейти тоже сняла ласты, и он помог ей избавиться от баллона. Она сняла костюм для ныряния и взяла бутылку с водой, которую Дэвид протянул ей. Он разглядывал ее, ожидая, что она заговорит.
Но Кейти молча села на мягкое сиденье
— Кейти.
— Хм-м? — Она подняла на него глаза и улыбнулась.
— Что с вами происходит? — спросил Дэвид.
Кейти смотрела на воду, потом перевела взгляд на него.
— Вы… вы верите в сны, предчувствия или… в то, что ум пытается подсказать нам вещи, которые мы не в силах понять логически?
Вроде того как увидеть в море образ Тани, пытающейся связаться с ней…
Он покачал головой:
— Нет, Кейти. Не верю.
— Эксперты знают, что наши сны отражают наши жизни, — решительно заявила она.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
Ее волосы были мокрыми и растрепанными, но она по-прежнему была красивой. Ему хотелось коснуться ее, сказать, что все в порядке.
У Кейти были длинные ноги, полные груди и колечко в пупке — маленький серебряный дельфин, делавший еще более желанной полосу бронзовой плоти, не скрытой купальным костюмом.
— Просто я видела сон прошлой ночью, — сказала она.
— Хороший или плохой?
— Хороший.
— И вы собираетесь рассказать мне о нем? — Это могло объяснить произошедшее в воде.
— Я не хочу, чтобы вы смеялись надо мной… или ненавидели меня.
— Клянусь, что я не буду смеяться над вами и… — его голос внезапно стал хриплым, — ненавидеть вас.
— Мне снилась Таня, — быстро сказала Кейти. — Это был хороший сон.
Ее рука опустилось на его колено. Дэвид никогда не знал, что коленная чашечка может быть эрогенной зоной.
— Расскажите.
— Во сне она не знала, кто убил ее, но знала, что это не вы.
— Великолепно. Мы можем поместить это в газету.
Кейти покраснела. Казалось, она бы отошла от него, если бы могла.
— Простите, — сказал Дэвид. — Я просто не верю в такие вещи. Может быть, сны действительно отражение наших жизней. Вы хотите, чтобы я был невиновен, а поскольку, клянусь богом, это так и есть, я благодарен вам за ваши чувства. Но… — Он склонился к ней, и это была ошибка. От нее все еще пахло духами, даже после купания в соленой воде. Казалось, она излучала ауру тепла, притягивающую его.
Дэвид откинулся назад.
— Кейти, прошлая ночь была жуткой. И то, как вы застыли под водой, тоже было жутко. Почему это случилось?
Она снова отвернулась, покусывая ноготь.
— Этого не случится снова.
— Кейти…
— К сожалению, я верю в сны. Но это было приятно. В моем сне Таня любила вас и знала, что вы невиновны…
— Она мертва, — резко оборвал ее Дэвид.
— Да. Но мне она снилась. А потом я увидела ее в воде. Она пыталась помочь.
— Что? — осведомился Дэвид. Она насмехается над ним? Мучает его? Глупо — ведь это было так давно.