Призрачный омут
Шрифт:
– Извини, я не могу.
– О, ты даже не дослушала!
Черт бы побрал это школьное собрание, на котором я рассказала, что вижу духов. В любом другом городе посчитали бы, что я просто чокнулась, но в Салеме все решили, что я просто обязана проверить их чердаки и подвалы в поисках призраков умерших дедушек или бездомных кошек.
– Ага. Мне жаль, но нет.
Блэр скрещивает руки на груди, и на секунду воцаряется неловкая тишина.
– Может, полиция узнала что-то новое о женщине, которая напала на вас в лесу?
Я отворачиваюсь и
– Пока ничего.
– Поверить не могу, вас пытались повесить, а эта таинственная женщина просто скрылась. – Блэр накручивает на палец прядь волос. – Это ужасно! Папа говорит, полиция совсем прекратила поиски. Подумаешь, какая-то психованная разгуливает поблизости, – кому какое дело?!
– Ужасно! – словно хор попугайчиков, повторяют ее спутницы.
Как можно говорить о самом ужасном, что со мной когда-либо произошло, так, будто это просто забавный слушок? Хлопаю дверцей шкафчика, отворачиваюсь от девушек и шагаю прочь.
– Ой всё, кто-то не в настроении, – хихикает Блэр мне вслед.
Ускоряю шаг, быстро сворачиваю в ближайший коридор и едва не врезаюсь в мужчину в старомодном костюме и шляпе. Дворецкий из сна! Я кричу и отшатываюсь от него. Мужчина вскидывает голову, и под полями шляпы я вижу… ухмыляющегося Диллона.
– Воу, сорри, Сэм.
Я выдыхаю.
– Чувиха, ты словно призрака увидела. Упс! Ты ж их вправду видишь. Что за чушь я несу? – смеется Диллон над собственной шуткой.
Слегка расслабляюсь и наконец делаю вздох:
– Не, просто не смотрела, куда иду и все. Во что это ты вырядился?
– Примеряю костюм для бала.
Из-под пиджака мелькает клочок его красной формы команды по лакроссу. Я выдавливаю улыбку:
– На тебя не похоже.
– Подружка. – Он ненадолго прерывает наш зрительный контакт. – Она считает, что мой наряд на прошлой вечеринке выглядел дерьмово. О, сорян… «не подходил случаю». – Диллон показывает пальцами кавычки.
– А-а-а… Ну, этот хорош. Прям как с «Титаника».
Он сияет:
– Правда?
– Диллон! – пищит Блэр с другого конца коридора. – Я в восто-о-орге!
Да вы издеваетесь? Диллон встречается с ней? Такое убожество. Странно, что Джексон мне не сказал.
– Пока, – говорю я, но внимание парня уже занято Блэр.
Распахиваю заднюю дверь школы, шагая к излюбленной лавочке, на которой часто обедаю, и на долю секунды поскальзываюсь на влажной траве. По бетонной площадке у лавочки тянется цепочка мокрых следов, оставленная парнем в старинном костюме, похожем на тот, который был на Диллоне. Низко опустив голову, парень сидит на моем любимом месте. Лицо его полностью скрывает шляпа.
– Дай-ка угадаю, ты друг Блэр и Ники?
Ответа нет. Парень даже не поднимает головы.
– Серьезно, танцы только через две недели. Можно расслабиться и не усердствовать так с костюмами.
Плюс к тому это мое место. Чувствую себя жуткой собственницей.
Он встает. Шляпа поднимается, все еще пряча
В нашу сторону идут Ники и Мэтт. Кажется, они о чем-то спорят. Ники проходит прямо сквозь тело промокшего мужчины. Ужас обволакивает меня, обвивает кольцами, словно удав.
Спорщики замечают мое выражение лица, Мэтт выглядит смущенным, а я разворачиваюсь и бросаюсь к школе.
– Сэм! – кричит Ники, но я даже не оглядываюсь.
Я мчусь по коридорам, туда, где сейчас точно должна быть куча народа, и врываюсь через двустворчатые двери в переполненный кафетерий. В уши врывается шум множества голосов. Останавливаюсь, слегка проскальзывая по полу. В дальнем конце зала за круглым столиком у окна сидят Наследницы. Все оборачиваются, наблюдая, как я иду прямо к ним. Блэр замечает, как тяжело я дышу, и начинает что-то шептать своим подружкам. Я словно попала в аквариум: вокруг множество людей, они охают и ахают, стучат по стеклу.
Я швыряю сумку на пол и выдвигаю стул из-под столика Наследниц.
– Хочу, чтобы духи навсегда оставили меня в покое. Как это сделать?
– О, и тебе привет, – отзывается Элис.
– В смысле? Что значит «оставили в покое»? – спрашивает Мэри, панически оглядываясь. Она переходит на шепот: – Они сейчас здесь?
– Нет, но…
Я умолкаю, раздумывая, как бы лучше рассказать. Ой, да плевать, хватит уже приукрашивать реальность!
– Только что во дворе школы я видела мужчину в старинном костюме, с которого стекала соленая вода. Как будто он вышел прямо из океана, но сначала в нем утонул.
Мэри округляет глаза. Сюзанна окидывает взглядом соседние столики.
– Ладно, идем, – говорит Элис.
– О, сейчас я выйду на улицу, только если школа загорится.
Элис встает из-за стола, а следом за ней остальные Наследницы.
– Тебе нужна наша помощь или нет? – интересуется она.
Я не двигаюсь с места.
– Мы не пойдем на улицу, – добавляет Сюзанна. – Честно.
Встаю, отталкивая стул, и мы выходим из кафетерия – черная стайка среди ярких цветов. Все взгляды устремлены на нас. Элис петляет по коридорам и останавливается перед какой-то дверью без таблички.
– Есть! – воскликнула Мэри, распахивая дверь.
Она что, вскрыла замок?
Сюзанна осматривается, проверяя коридор, и выпаливает:
– Заходим.
Мы забиваемся в пыльную комнату и закрываем за собой дверь. Элис щелкает выключателем. Мы в хранилище, полном картотечных шкафов. Мэри достает черный шерстяной плед и расстилает его на полу. Она что, всюду его таскает, ожидая, пока не случится что-то магическое?
– Как вы узнали об этом месте?
Элис пожимает плечами и опускается на плед. Мы присоединяемся к ней.