Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гледерик с сомнениями посмотрел на вино, но взялся первым делом за еду, благо в желудке урчало. Оторвал кусок пирога, нарезал нашедшимся на подносе ножом тонкими полосками мясо и сыр, сложил их все вместе и принялся жевать. Добротная походная пища – что еще требуется после перенесенных тягот, не считая жаркой красотки в постель да еще возможности после крепко поспать? Колдер, напротив, к еде не притрагивался – сидел весь непроницаемый, погруженный в непонятные размышления. Гледерик неторопливо прожевал бутерброд, лишь тогда приложился к вину, и наконец произнес:

– Значит, выходит, ты здешний принц.

– Кинриг называет

меня так лишь в насмешку, – откликнулся капитан. – Пока о моих претензиях на престол никто не заявлял открыто, и если даже я надену однажды корону, то останусь покорным проводником его воли. Он годами плетет эту паутину, рассчитывая пауком усесться за троном, когда у того найдется владелец. Перекупил, склонил на свою сторону многих сановников, наобещал черте чего, а других запугал. Он повелел не говорить обо мне на совете, но некоторые лорды знают – в сговоре с Кинригом. Просто время разворачивать знамена еще не пришло.

– А те другие претенденты на трон… они погибли, чтобы освободить тебе путь?

– Верно схватываете, сэр Гледерик. Все на лету.

До чего же знакомо, стоит отметить. Когда Гледерик, потеряв на лумейской междоусобице почти весь свой отряд, явился наконец в Иберлен, надеясь возвратить достояние предков, первым делом он пришел к Джейкобу Эрдеру – вожаку северных лордов, известному своей оппозицией против Раймонда Айтверна, королевского военачальника и негласного правителя государства. Если желаешь сразиться за трон, ищи тех, кто сможет тебя поддержать – наука негласная, но понятная любому, кто впутался в такие интриги.

Герцог Эрдер, сеньор Шоненгема, на протяжении многих лет оставался ущемлен герцогом Айтверном и его кликой, не имея возможности вмешиваться в правлением королевством, и затаил немалую обиду на временщиков. Об этом трепались в каждой таверне, и это оказалось, по милости небес, сущей правдой – хотя чтобы прорваться к Эрдеру на прием, пришлось приложить немало усилий.

И действовать не самым честным путем.

Гледерик схитрил. Организовал убийство прежнего капитана шоненгемской гвардии, а затем, выждав несколько месяцев, пришел наниматься к Эрдеру на его место, воспользовавшись рекомендательными письмами, оставшимися у него от лумейских нанимателей. Благо, сеньор Шоненгема нанимал офицеров такого полета лично, предпочитая беседовать с ними с глазу на глаз. Тогда и состоялась судьбоносная беседа, не лишенная определенной мелодраматичности.

Дэрри Брейсвер, ветеран многих кампаний, снискавший и дурную, и добрую славу среди кондотьеров Паданы, Тарагона и Лумея, сидел в жестком кресле, глядя в окно, за которым простирался крепостной двор, а Джейкоб Эрдер, сухопарый высокий мужчина, затянутый в черный в серебром дублет, прохаживался по комнате, бросая на своего гостя недоверчивые взгляды:

– Значит, молодой человек, вы утверждаете, что происходите от дома Карданов, прежних повелителей нашей страны, и явились претендовать на наш трон, столь неразумно занимаемый королем Брайаном, да хранит того небо? Смелые слова, но кто поручится их подтвердить?

– Эдвард Фэринтайн, герцог Таэрверн и король Эринланда. Именно милостью сэра Эдварда семь лет тому назад я оказался посвящен в рыцарское достоинство, – следуя примеру герцога, Гледерик говорил не спеша, придав голосу ленивые интонации. – Вам хватит подобной протекции, благородный лорд? Если желаете, можете послать в Эринланд письмо, и король Эдвард охотно

подтвердит мои притязания. Он известен как человек чести и не стал бы врать, получив прямой вопрос. Благо, именно мне он обязан своим воцарением, ибо я преподнес ему неплохую услугу.

В действительно Гледерик отнюдь не был уверен, что уловка сработает – Фэринтайн вполне мог решить и не ввязываться в столь дурную затею, как поддержка новоявленного претендента на иберленский трон. С короля Эринланда, известного своими несговорчивостью и упрямством, вполне бы сталось послать гонцов Эрдера ко всем чертям. «Однако он в самом деле мне кое-чем обязан – и возможно, хваленое благородство Повелителей Холмов не позволит ему сорвать». Руки в кожаных перчатках потели, пот катился и по спине, в чем хотелось, правда, винить не собственное волнение, а жарко натопленный камин.

И все же Дэрри сидел ровно, со скучающим видом, положив руки на подлокотники, и надеялся, что выглядит со стороны безразличным. На самом деле ему больше всего хотелось грызть себе ногти, но можно ведь хоть в кои-то веки сдержаться.

– Я непременно наведу о вас справки, молодой человек, – произнес, остановившись напротив него, герцог Эрдер. – Не спорю, мне доводилось слышать о ваших геройствах на полях Паданской войны. Равно, впрочем, и о ваших злодействах – вы из тех наемных командиров, кто меняет себе иной раз нанимателя, не ощущая себя излишне стесненными рамками заключенных контрактов. Руководствуетесь при этом когда звоном золота в кошельке, а когда и велением левой пятки.

– Я предпочитаю разграничивать вопросы выгоды и вопросы чести, милорд.

– Сильные слова… для потомка бастарда, – Эрдер, приблизившись, вонзил в него внимательный взгляд – ну ровно грифон с фамильного герба, примерившийся к добыче. Теперь их разделяло лишь три шага и Дэрри мог различить, как сверкают аметисты в рукояти герцогской шпаги. – Ведь именно на этом основываются ваши претензии, разве не так, капитан? Вы утверждаете, что ваш пращур – Гейрт Кардан, младший брат последнего короля из старой династии, оставивший ребенка своей любовнице на чужбине. Даже если мы сомнем Ретвальда и стоящих за ним Айтвернов, найдется немало иных достойных дворян, способных примерить корону. Например, мой старый приятель герцог Коллинс – он также происходит от дома Карданов, пусть и по женской линии, но зато совершенно законно. Что помешает нам короновать его, а вам, капитан Брейсвер, задать плетей и прогнать со двора?

Левое колено слегка задрожало, и Дэрри перекинул поверх него правую ногу, рассчитывая скрыть почти овладевший им панический страх. Очень хотелось выпить холодной воды, дотянуться до хрустального графина, стоявшего на столе, но он не позволил себе такой милости. Беседовать с лордом Севера пришел наследник венценосцев, а не обгадившийся кухонный мальчишка, которым он когда-то, тысячу лет назад, являлся.

– Герцог Коллинс, при всем к нему уважении, амбициозен, как и любой потомственный аристократ. Заняв Серебряный трон, он станет править по своему разумению, окружив себя верными клевретами – я же, напротив, окажусь благодарен и не забуду вам вашу поддержку, – Гледерик надеялся, что его голос звучит достаточно медоточиво. – Я не только передам в ваш домен земли Кентайра, принадлежащие Айтвернам, но и назначу вас лордом Верховным констеблем взамен старины Раймонда – а это, согласитесь, достаточно весомая должность.

Поделиться:
Популярные книги

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха