Призрак страсти
Шрифт:
Тень быстро приблизилась к входу и снова замерла. Потом она как-то странно сжалась и сгустилась, как будто вор или кто-то еще опустил что-то на землю. Вслед за этим тень исчезла.
Матильда, ни жива, ни мертва, с минуту раздумывала, нужно ли звать охрану. Выскользнув из постели и накинув на плечи покрывало, она на цыпочках прокралась к входу и осторожно выглянула наружу. Поблизости никого не было. Над погруженным во тьму лагерем, словно затканный серебром бархат, простиралось усыпанное звездами небо. То там, то здесь из-под дерна,
У ног лежал какой-то узел. В недоумении она наклонилась и подняла его, продолжая думать о Ричарде. Узел оказался тяжелым. Схваченная морозом ткань загрубела. Она внесла сверток в палатку, затем зажгла свечу перед переносным аналоем и принялась рассматривать свою находку. Узел был перевязан кожаным шнурком.
С проснувшимся любопытством она начала развязывать неподатливый шнурок. Наконец ей это удалось. Развернув мешковину, она обнаружила, что сверток обернут еще одной тканью, которая в мерцающем свете свечи показалась ей двуцветной: серой и алой. Она развернула ее.
Перед ней в складках материи лежали три отсеченные руки, тяжелые и окоченевшие. Ткань алела от пропитавшей ее крови, и жизнерадостная яркость этого цвета казалась кощунственной. Матильда в первую минуту не осознала весь ужас своей находки. Уставившись в немом оцепенении на страшное содержимое свертка, она машинально отметила грязь под ногтями, побелевшие пальцы, потертое оловянное кольцо на одном из них. Но когда жуткая картина проникла в ее сознание, она ринулась к выходу шатра, задыхаясь от подступающей к горлу тошноты.
– На помощь! Кто-нибудь! На помощь!
Ее крики звонким эхом отдавались в морозном воздухе, и через несколько секунд к ней уже спешил ночной дозор. В ее шатер вскочил рыцарь, доставая из ножен тяжелый меч. Лицо его под шлемом было бледным. Не скрывая ужаса, он посмотрел на пол шатра и осторожно коснулся руки Матильды.
– Тише, миледи, тише. Опасности нет. Посмотрите, вот рядом ваши горничные и сэра Уильяма уже позвали. – Он сдернул со стола гобелен и прикрыл окровавленный узел. Но Матильда кричала и не могла остановиться. В голове ее что-то щелкнуло, и она вдруг увидела себя со стороны. Вот она, босая, стоит, кутаясь в меховое покрывало, и ее освещает свет факела, принесенного одним из стражников. Но крик продолжал рваться из ее груди.
– Тише, Джо, не кричи. Опасности нет. Все закончилось. Тебе ничто не угрожает.
Чьи-то руки трясли ее, и что-то холодное касалось лица. Вокруг раздавались взволнованные голоса.
– Да сделайте же вы что-нибудь, ради Бога!
– Держите ей руки. Держите крепче.
Она чувствовала, как ее схватили и борются с ней, пытаясь удержать.
Что-то кольнуло ее в руку – и больше она ничего не видела, не слышала и не чувствовала.
19
Джо
– Джо, – позвал сидевший у постели мужчина. Он встал и склонился над ней.
– Ник? – еле ворочая языком, отозвалась она.
– Да, Джо, это я. Джо, у меня чай, хочешь пить? – Его голос звучал заботливо, как никогда.
– Где я? Что случилось? – спросила она, протирая глаза.
Она не совсем уверенно села и немного отпила из чашки, которую ей подал Ник. У нее сильно кружилась голова.
– Мы все еще у доктора Беннета, Джо. Помнишь? Это комната отдыха. Ты спала.
– Спала? А я думала, что… что он собирается снова меня гипнотизировать. – Она замолчала и прислонилась спиной к подушкам. На ногах у нее лежало мягкое одеяло. – Он хотел попытаться сделать так, чтобы я все забыла, – медленно проговорила она.
– Ну и как? – Ник устроился на стуле рядом с кроватью.
– Я… не знаю – Она обеими руками откинула с лица волосы. – Я себя чувствую как-то странно. У меня путаются мысли…
Пробивавшиеся сквозь жалюзи полоски света едва заметно колебались, отбрасывая тени на оливкового цвета стены. В комнате держался стойкий запах лекарств. Небольшие размеры комнаты угнетали.
Дверь за спиной Ника тихо приоткрылась, и в комнату заглянула Сара. Увидев Джо сидящей, она улыбнулась с заметным облегчением.
– Как вы себя чувствуете?
– Немножко странновато. – Джо через силу улыбнулась.
– Карл просит его извинить, но у него дневной сеанс. Не могли бы вы вместе зайти к нему утром в среду? Будет даже лучше сделать на несколько дней перерыв и посмотреть, как вы себя чувствуете.
Джо сдвинула брови и постаралась разобраться в происходящем.
– Я не понимаю, почему у него сеанс? А который час?
– Около пяти. – Ник поднялся. – Ты проспала несколько часов. Она придет сюда в среду, – тихо пообещал он Саре. – Я об этом позабочусь.
– Как это я проспала несколько часов? – спросила с недоумением Джо, когда Ник закрыл за Сарой дверь и вернулся к ней. – Что случилось? У меня опять был обморок?
– Ты очень разволновалась, и доктор Беннет сделал тебе успокаивающий укол. Вот и все.
– А почему я вдруг разволновалась? – Джо попыталась изобразить на лице улыбку.
– Джо, я не могу тебе этого сказать. Смысл сеанса был в том, чтобы помочь тебе забыть то, что тебя беспокоило. Если установка подействовала, то незачем тебе ни о чем напоминать.
– Мей, позвони еще раз на квартиру Джуди Керзон. – Джим Грирсон нажал кнопку селекторной связи и нервно провел рукой по редеющим волосам.
– Уже звонила, Джим, и к Джо тоже. Может быть, попробовать позвонить миссис Франклин в Гемпшир?
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
