Призраки Каллисто
Шрифт:
– Вы бы куртку сняли, Уильям, – сказала она. – Тепло у нас. Вспотеете. А потом, не дай Бог, продует… Ваша жена мне этого не простит.
Начальство обожгло Агнешку свирепым взглядом, молча стянуло куртку и протянуло ей:
– Повесь в шкаф. Пожалуйста. И не выделывайся. Я тебе в дедушки гожусь.
– В отцы, так и быть, – сказала Агнешка и спрятала куртку в шкаф. Затем, не дожидаясь следующей реплики, быстро включила запись. – Вот. Смотрите и слушайте.
Через сорок пять минут, за полчаса до полуночи, профессор сдался.
За
– Что значит, не лягу? – Агнешка невольно услышала разговор, поскольку, когда она попыталась выйти из комнаты, Уильям нетерпеливо махнул ей рукой, – сиди, мол. – Я не знаю, когда вернусь… Да, очень важно… Да… Нет, не могу пока сказать, прости. Завтра всё узнаешь… Агнешка… Она умница… Да, хорошо, – он прикрыл трубку ладонью. – Вам привет от моей жены.
– И ей от меня передавайте, – сказала Агнешка.
– И тебе привет, – сказал в трубку профессор. – Всё, целую и спокойной ночи.
Положил трубку, потёр ладонями лицо, допил кофе.
– Иногда я жалею, что бросил курить, – сказал он. – Сейчас бы трубочку да подумать…
– Не могу даже посочувствовать, – сказала Агнешка. – Я и не начинала.
– Молодец. За что я вас, молодёжь, люблю, так это за стремление к здоровому образу жизни. Хотя иногда вы с этим и крепко перегибаете.
Агнешка дипломатично молчала.
– Ну что, звоним директору? – осведомилось начальство, не дождавшись ответной реплики. Было понятно, что при всей своей независимости и авторитете звонить Уильяму не хочется. Уж очень велик риск изрядно этот авторитет уронить. Если не полностью превратить в хлам. А ну как всё-таки хитро замаскированная ошибка? – Он главный, ему решать, что делать дальше.
Директора радиотелескопа звали Ёсикава Хироси. Был он, как понятно из имени, японцем и администратором от Бога. Его уважали и побаивались, хотя в качестве учёного он мало что собой представлял. Классический случай – хороший организатор крайне редко бывает таким же хорошим ученым, и наоборот.
Никто от Ёсикава великих идей и открытий и не ждал. Достаточно было того, что крупнейший на планете радиотелескоп безупречно работает, и его международная команда учёных и техников год за годом выдаёт блестящие результаты. То есть, проблем у телескопа была куча. Финансовых, административных, технических и даже кадрово-политических (сказывался международный статус). Как и у любой крупной структуры подобного рода. Но со всеми директор Ёсикава Хироси справлялся достойно, по мере их поступления и согласно приоритетам. Не меняя бесстрастного выражения лица.
– Звоните, – сказала Агнешка. – Звоните, Уильям. Я с вами.
Уильям вздохнул, покосился на часы, ещё раз вздохнул и снял телефонную трубку.
На часах, как отметила Агнешка, было двадцать
Ёсикава Хироси прибыл в Центр управления радиотелескопом за пять минут до полуночи. Сорок девять лет, идеально бритое лицо, легкая седина и непроницаемый взгляд тёмных японских глаз. Был он в безупречной чёрной паре, ослепительно белой рубашке и при галстуке. На ногах, в отличие от легкомысленных глайд-туфель Уильяма, – сияющие чёрные классические английские туфли ручной работы.
– Показывайте, – бросил он, поздоровавшись, и уселся к вирт-монитору рядом с Уильямом.
Всё повторилось сначала. Только директор Ёсикава Хироси не чертыхался, не просил кофе и никому не звонил. Дважды, но быстро и молча прослушал запись неизвестного голоса, изучил характеристики радиовсплесков, уточнил время обращения Каллисто вокруг Юпитера.
– Вы уверены, что это не какой-нибудь наш межпланетный аппарат? – спросил.
Агнешка вывела на экран список:
– Вот, смотрите. Здесь всё, что летает в космосе сегодня. За исключением орбитальных спутников и МКС, поскольку это не они, там другой протокол.
– Вы абсолютно уверены?
Уильям и Агнешка переглянулись.
– Как в том, что меня зовут Уильям Гилеви, – сказал Уильям. – Сигнал идёт с Каллисто. Вы сами только что всё видели и слышали. Ко всему прочему, в районе Юпитера у человечества сегодня нет ни одной исследовательской станции. Последний межпланетный аппарат нырнул в атмосферу Бурого Джупа тринадцать лет назад, в две тысячи двадцать первом.
– «Юнона» – кивнул директор.
– Она.
– Язык, на котором идёт передача, нашему ИИ неизвестен, – осмелилась заговорить Агнешка. – Ради такого случая он даже скачал глубокоспециализированную прогу у коллег-лингвистов. – Никто и никогда на этом или похожем языке на Земле не говорил.
– Впечатляет, – сказал Ёсикава Хироси. – Значит, мы, вероятно, имеем дело с величайшей научной сенсацией в истории. Мы впервые столкнулись с доказательством, что человечество не одиноко во Вселенной. Пафосно звучит, понимаю, но это правда. Что будем делать, коллеги?
– Не знаю, как вы, а я бы выпил, – неожиданно сказал Уильям. – Как-то это всё слишком волнительно для моего старого потрёпанного сердца. В чисто терапевтических целях.
– Здравая мысль, – кивнул директор. Оба посмотрели на Агнешку.
– Что? – развела она руками. – Неужели вы думаете…
– Я бы сходил к себе в кабинет, но это далеко и неудобно, – сказал директор. – Прошу вас, Агнешка-тян. Будем вам только благодарны, – в тёмных непроницаемых глазах Ёсикава Хироси Агнешка прочитала намёк на улыбку.
– Судьба женщины – накрывать на стол, да? – пробурчала она.
Непосредственное начальство откровенно ухмыльнулось, блеснув хорошими американскими искусственными зубами.
– Ну что вы, – сказал директор. – Просто вы хозяйка, а мы гости. Правда, Билл?