Призванные: Колесо Времени
Шрифт:
— Я проголодался. С вечера ничего не ел. — пояснил мужчина, вынимая из мешка его содержимое прямо перед лицом девушки. Это были её любимые яства. Аромат щекотал нервы несчастной пленнице и она изо всех сил сдерживала себя чтобы не вырвать мешок из рук капитана.
— М-м-м… Очень люблю вот этот засоленный огурчик и приготовленную в печи курицу. — сладко ворковал над мешком мужчина, искоса поглядывая на девушку и наблюдая за её поведением.
— А я ненавижу курицу. Она противно пахнет. — соврала Франческа, отвернувшись в сторону что бы не видеть еды.
— Надо же, я недавно слышал совсем иное.
— Откуда вы знаете? — в недоумении воскликнула девушка, на мгновение даже забыв об этом возбуждающем аппетит запахе.
— А как же сгорбленный смотритель узницы? Он наблюдал за тобой каждый день, когда приносил еду.
— Ну конечно, он ведь все вам докладывал. — догадалась Мун, — Это только со мной он играл в глухонемого. Не исключено что по вашему велению. — бросив гневный взгляд на капитана, заключила девушка.
— Докладывал? Нет, вовсе нет. — категорически заявил мужчина, расплывшись в широкой улыбке. — Знаешь, я люблю маскарады, увлекательное действо. — вдруг ни с того ни с сего добавил капитан, после небольшой паузы.
— Маскарады… — повторила Франческа, не понимая к чему было употреблено это слово. А мужчина тем временем отложил мешок, принявшись с многозначительным взглядом развязывать плащ. Какого же было удивление Мун, когда под ним она увидела грязную одежду дряхлого старика.
— Ах да, бороду забыл в покоях. — снимая капюшон и демонстрируя седую голову, констатировал капитан. Затем он встал с кровати и сгорбившись над пленницей, протянул ей дрожащую руку.
— Так… Так это вы навещали меня в виде старца! — привстав с кровати, наконец прозрела девушка.
— Боже, какая проницательность! — похлопал в ладоши мужчина, вновь не в силах сдержать своей улыбки.
— Зачем вы следили за мной? Какое вам дело до меня? Заточили, заставили страдать — радуйтесь. Разве вам мало!? — спросила Мун, тихо опустившись обратно на кровать.
— Я люблю не упускать ни единой детали, когда устраиваю спектакль. — пояснил капитан, вновь вернувшись к мешку.
— Довольно! Уйдите, пожалуйста, я не могу больше выносить ни вас, ни этого запаха. Лучше просто убейте меня. — подняв до этого опущенную голову злобно проговорила Франческа. Глаза её вспыхнули такой неистовой ненавистью, что рука капитана так и замерла в воздухе не опустившись в мешок.
— Ладно, ладно. Успокойся. Я все понял. — ласково и мягко сказал мужчина, на этот раз больше не улыбаясь. — На самом деле я принес эту еду тебе. Держи. — протягивая мешок Мун, проговорил капитан.
— Мне? — переспросила Франческа моментально вытянув кисть для того что бы взять столь желанное угощение, но вдруг остановилась. — Отличная шутка. Новый подвох? Так и знала. А может вы яд туда подсыпали? Это было бы в вашем стиле… — спешно затараторила пленница, оживившись.
— Яд? Нет. Так быстро убить тебя и так глупо… Ты плохо знаешь мой стиль, дорогая.
— Тогда откуда вдруг такая щедрость? — прищурившись, полюбопытствовала Франческа. — Я больше не верю в вашу доброту. Это опять очередная часть вашей жестокой игры. — громко заверила Мун выдвинувшись
— Я… Эм… Нет, не в этот раз. Я конечно чудовище, но не самое законченное. — заверил капитан, впервые говоря искренни. — Но если ты не хочешь есть… — начал он нарочно употребив такое построение фразы. И оно сработало. Франческа не задумываясь больше ни на минуту выхватила еду из его рук. После чего, позабыв обо всех правилах этики, с жадностью приступила к поглощению столь желанной пищи.
5
Несколько дней темницы что были подобны аду, наконец, закончились для Франчески. Доброта капитана в тот день когда он принес ей еду прямо таки не знала границ. Помимо того что он накормил свою пленницу, мужчина даже отпустил Мун на прогулку. Правда в сопровождении нескольких стражников. Невероятно радостно было для Франчески видеть зелень вокруг, чувствовать запах моря, ощущать пусть даже иллюзионную, но все-таки свободу. Несколько раз в пути пленница помышляла о побеге. В какой-то момент она чуть было не кинулась в воду, когда солдаты поднимались на гору. Но каждый раз Франческа останавливалась, боясь провала и шаткости собственного плана. Так проходили дни. И постепенно девушка окончательно смирилась со своим нынешним положением.
Когда её доставили в покои капитана она чувствовала себя даже счастливой. После бесконечно тянувшихся дней в заточении, все что она видела свидетельствующее о бурлящей вокруг жизни приносило ей удовольствие. Голодом её больше не морили, пытка одиночеством закончилась и Мун все никак не могла надышаться дарованной ей милостью. Да, теперь она считала это невероятной любезностью со стороны капитана и уже долгое время не настаивала на том, что бы её отпустили на свободу.
— Я вижу тебе стало нравиться находиться у меня в гостях. — промолвил однажды капитан, когда Мун пребывала в его покоях сидя на стуле у полки с множеством книг. Мужчина расположился в широком обшитом бархатом кресле, наблюдая за пламенем факела на стене.
— Почему вы живете в пещере? — вместо ответа спросила Франческа, желая не думать о сказанной капитаном фразе. А может ей и правда стало нравиться его общество? Вздор! Как может нравиться тот, кто доставлял ей столько страданий? Кто постоянно смеялся над ней? Кто вот уже на протяжении почти двух недель не отпускает домой.
— Почему я живу здесь… — призадумавшись повторил капитан, оторвав взгляд от пляшущего пламени огня и переведя его на девушку. — Возможно когда-нибудь я расскажу тебе об этом, а пока можешь считать что я избрал это место для себя временным пристанищем.
— А у вас есть семья? — продолжила Франческа, не удовлетворенная таким далеко не развернутым ответом мужчины.
— Это что допрос? — улыбнулся капитан, поднявшись с кресла и подойдя к полке с книгами.
— Просто интересно. Чисто женское любопытство. — оправдалась Мун наблюдая за мужчиной. Тонкие пальцы его тщательно перебирали книги, одну за другой.
— Есть. Но я живу один. — коротко ответил капитан, не поднимая глаз на Франческу.
— Это не совсем то, что я хотела бы услышать. — тихо пролепетала девушка и собиралась сказать еще что-то, однако мужчина так громко закрыл книгу, что слова так и не сорвались с её уст.