Пробивающие брешь
Шрифт:
Первой, двинулась машина следователя, за ней поехали тележурналисты, а после них тронулась машина в которой сидели Джек и дежурный майор полиции. Дорога заняла несколько минут — управление тайной жандармерии находилось очень близко от мэрии. Когда Джек подъехал, его уже дожидались. Первым в парадный подъезд управления вошел следователь, за ним Джек, а телеоператор последовал за ними, как тень. Остальные шли сзади. Внутри подъезда у стеклянной будки с турникетами Джека встречал, как дорогого гостя, сам начальник тюрьмы. Лицо начальника, казалось особенно мерзким от
— Вы здесь начальник? — сурово спросил Джек — покажите мне помещения в которых вы содержите заключенных и немедленно прикажите представить их полный список.
Маленькие глазки начальника тюрьмы лукаво забегали из стороны в сторону под козырьком форменной фуражки и он протянул Джеку стандартную микросхему переносного носителя информации — Вот, пожалуйста, мне уже сообщили и я приготовил эту информацию.
— Предоставьте мне телекоммуникационный монитор с компьютером — приказал Джек — мне нужно просмотреть и отправить этот файл в Гранвиль немедленно.
— Пожалуйста следуйте за мной — отвечал шеф тюрьмы.
Они прошли по коридору и поехали вниз на лифте. Майор и следователь остались наверху, а за Джеком с начальником тюрьмы, последовали лишь тележурналисты. Они приехали на какой-то подземный этаж и после того, как Джек отправил Аманде файл со списком заключенных и бегло просмотрел его текст, он сказал начальнику тюрьмы:
— У вас по списку почти семь с половиной тысяч заключенных, в этом здании есть какое-нибудь помещение, способное вместить такое количество людей?
— Актовый зал не подойдет, мал для такого количества народа, — отвечал начальник — но есть огромный спортзал, где тренируются все специальные агенты, он размером с футбольное поле.
— Прикажите привести туда всех заключенных, я собираюсь перед ними выступить!
— Как прикажите, сэр! Сейчас распоряжусь! — начальник тюрьмы поочередно вызвал на экран монитора изображения нескольких офицеров-охранников и отдал соответствующие приказы.
— Что дальше, господин Роуд?
— Отведите меня к инженеру.
— С великим удовольствием, сэр, — с поклоном согласился начальник тюрьмы.
Они опять ехали в лифтах и шли по коридорам и наконец вошли в камеру в которой находились два человека. Тени тележурналистов преследовали их по-прежнему. Джек не знал который из двух людей Пак Вонг Чен и поэтому он сказал не обращаясь ни к кому конкретно.
— Я уполномоченный нового Временного правительства планеты Инта, Джек Роуд. Вчера в столице вспыхнуло восстание, а сегодня это восстание победило практически на всей территории планеты. Планета Инта обрела независимость от Земли. Поздравляю вас господа! Я извиняюсь, но кто из вас двоих инженер Пак Вонг Чен?
— Это я, — ответил худой человек среднего роста с изможденным бессонницей лицом.
— Я приехал вас увезти отсюда в Гранвиль. Вам огромный привет от адвоката Робинсона и Аманды. Я веду здесь переговоры с прежним правительством, которое объявило заложниками всех политических заключенных и требуют взамен
— Hо как же я могу уйти отсюда, если все остальные останутся здесь?
— С вашей помощью мы сможем скорее освободить всех остальных.
— Идите, конечно, инженер, — подбодрил его рослый сокамерник — в этом нет ни чего позорного.
— Молчать, мерзавец! За разговоры без разрешения я с тобой потом разберусь! — крикнул стоявший рядом охранник и ударил заключенного возбуждающей боль электрической дубинкой.
Джек сделал короткое автоматическое движение рукой. Он хотел просто врезать охраннику кулаком по лицу, но забыл о включенном защитном поле. Мертвый охранник глухо упал на пол камеры.
— Подобные отношения между охранниками и заключенными, господин начальник тюрьмы, — холодно процедил Джек сквозь зубы — отныне категорически запрещаются! Передайте этот приказ своим костоломам.
— Вы его убили ударом кулака? — Спросил ошарашенный начальник тюрьмы.
— Я случайно не рассчитал удар. Защитное поле убивает любое живое существо, которое случайно коснется меня и моего кулака. Ладно, пора идти отсюда в спортзал. Там уже сбираются другие заключенные.
Митинг в спортзале прошел без происшествий. Джек пересказал условия подписываемого им договора, а Пак Вонг Чен сказал зажигательную политическую речь. Улыбки засияли на губах заключенных, кто-то плакал, кто-то обнимался, в их глазах засветилась радость и надежда на свободу. Джек незаметно отключил защитное поле взял Пак Вонг Чена за правую руку и шепнул ему на ухо: "Схватите своего сокамерника за руку и не отпускайте, я попробую его тоже захватить с собой". Когда они втроем, крепко схватившись за руки, в сопровождении начальника тюрьмы направились выходу охранник хотел забрать сокамерника Пак Вонг Чена, на что Джек громко сказал.
— Hе трогайте его, это смертельно!
— У меня нет приказа отпускать из тюрьмы ни кого, кроме Пак Вонг Чена — извиняющимся тоном начал начальник тюрьмы.
— Тогда отпустите без приказа — безапелляционно отрезал Джек.
Джека и Пак Вонг Чена и другого заключенного проводили к выходу, где их ожидала правительственная машина. Они сели втроем на заднее сиденье и покатили в мэрию Пентара.
В зале заседаний губернатор Вильсон удивленно пожал плечами и заметил.
— Мне уже дожили, что вы похитили лишнего заключенного, как прикажете это понимать?
— Понимайте, как хотите, но я уже это сделал и не смогу расцепить наши руки до контролируемой нашими силами территории, в целях личной безопасности.
— Hо это, просто, хулиганство! Вы хотите сорвать переговоры?
— Я считаю вас, губернатор, умным человеком и знаю, что вы не допустите срыва переговоров из-за одного заключенного.
— Вы правы, господин Роуд, но все-таки это не лезет ни в какие рамки.
— Держать в заложниках десятки тысяч заключенных и миллионы простых граждан — это тоже не лезет ни в какие рамки, тем не мнение вы себе это позволяете!