Проблемы узурпатора
Шрифт:
– Прекрасно! – Рауль опять тяжело вздохнул. Приведённое описание, конечно, было лучше «заносчивой стервы», но всё равно мало подходило идеальной, с его точки зрения, жене. Но спорить он уже не пытался.
– Значит, можно рассчитывать на помощь духовника?
– Не думаю, - озадачил его Серхио и с лёгкой улыбкой пояснил: – Старик упрям и не поверит на слово даже мне. Вернее, он поверит в наши добрые намерения, не станет чинить препятствий, но и помощь от него ты сможешь заслужить лишь поступками. Если он увидит, что ты достоин доверия и можешь стать хорошим мужем его подопечной, тогда – поможет.
–
– Кровь, жизнь и душу, Рауль, – тихо ?апомнил Мануэль слова присяги, и спор на этом увял. В конце концов, что спорить о будущем этого нелепого брака, если до него дело может так и не дойти?
ГЛАВ? 1. Выход на позиции
– Да чтоб черти ?а сковороде… – возмущённо прорычала разозлённая принцесса.
– Альба! – строго окликнул духовник.
– Простите, падре, - буркнула она, перекрестилась, но никакого раскаяния в гoлосе не прозвучало.
Принцесса мерила шагами будуар, каблучки звонко и гневно цокали по паркету. Больше всего ей хотелось что-нибудь разорвать или разбить, но вряд ли присутствующие в комнате позволили бы. Оставалось метаться, словно зверю в клетке.
– Чтоб они провалились, эти мужланы! – нашла она приличные слова. – Да как они смели! Нет. Чтоб их затоптали собственные кони! Впрочем, нет, благородные животные-то в чём виноваты. Нет, чтоб им…
– Альбитта, милая, но ведь всё не так ужасно! Да, брак уж больно быстро устраивают, но с самого начала ваш отец… – заговорила кормилица принцессы Паула, пышная немолодая женщина, заменившая девушке мать не только в младенчестве, но и после. Она сидела на кушетке и нервно трепала простой белый платок.
Они были слишком неравны по положению, чтобы в иной ситуации женщина могла бы позволить себе обращаться к наcледнице престола с подобной фамильярностью. Но та искренне любила свою Пуппу, как привыкла называть её с раннего детства, и позволяла ей очень многое. Да и присутствовали здесь лишь свои, самые близкие, не от кого таиться.
– Мой отец сослан в мoнастырь! – Альба гневно топнула ногой.
– А я иду приложением к короне для этого… этого…
– Красавчика, - хихикнув, подсказала горничная, которая сидела перед надетым на манекен платьем прямо на полу и сноровисто подшивала подол. Самый низ юбки был отделан богатейшим кружевом, поэтому его приходилось поднимать, но шила девушка отлично и выходило совсем незаметно.
– Чита! – возмущённо прикрикнула принцесса на свою молочную сестру.
– А что я такого сказала? – делано удивилась та, бросив на Альбу насмешливый взгляд. – Вы, ваше высочество, после последнего бала только о нём и говорили – и учтив, и выправка, и танцует. И какие у него глаза, а какие у него плечи... Да и вообще, все говорят, что генерал де Кастильо исключительно благороден и хорош собой.
– Ты его не видела!
– Видела, они же все во дворце теперь живут, – возразила горничная.
– Хорош. И статный, и лицом красавец, а уж взгляд та?ой, что так всё внутри и замирает, – она мечтательно вздохнула, искоса хитро поглядывая на
– У него шрам на лице! – обиженно заявила принцесса.
– Это очень пикантно, мужчину украшают шрамы.
– Он старый!
– Всего тридцать, самый расцвет сил, - возразила Чита.
– Вот бы и мне замуж за такого красавчика-офицера… Как думаете, матушка, а? Достойная партия?
– Уймись, трещотка, - отмахнулась от неё мать.
– Падре! Ну хоть вы им скажите! – попыталась ?льба воззвать к духовнику, который наблюдал за метаниями принцессы невозмутимо, даже почти безучастно, и беззвучно перебирал простые деревянные чётки, добела вытертые частыми прикосновениями.
– Успокойся, дитя.
– Отец Валентин, сухопарый старик с узким лицом и почти лысой головой, усыпанной тёмными пятнами, посмотрел на свою воспитанницу задумчиво и строго, и под этим взглядом Альба невольно замерла.
Она сжала руки в кулаки, набрала в грудь воздуха для новой гневной тирады, но только шумно выдохнула – в метаниях и ругани выплеснулась достаточная часть обиды и злости.
– Но, падре… – жалобно начала принцесса.
– Мне тоже неприятна поспешность этого брака, однако Первосвященник полагает, что он пойдёт на благо всей Бастии. И для тебя, Альба, это не худший выбор. Генерал Браво де Кастильо из старого, достойного рода. Не ровня принцессе, но… вспомни наших ближайших соседей, неужели ты считаешь кого-то из членов тамошних правящих семей более подходящим для себя мужем?
– Отец не считал, – смущённо призналась Альба, умолчав о том, сколько слёз она пролила, упрашивая отца подобрать ей достаточно молодого и привлекательного мужа. Мольбам любимой дoчери старый король внял, и вот…
– Утром я имел разговор с генералом.
– И что?
– встревоженно вски?улась принцесса, глядя на духовника с надеждой. – Что о? сказал?
– Он производит впечатление достoйного человека. Умён, благороден, им движет чувство долга и забота о будущем Бастии, - задумчиво проговорил клирик. – И я знаю его духовника, отец Серхио в своё время был моим учеником, он также ручается за де Кастильо. Из того же, что касается тебя лично… Генерал понимает, что этот брак – высокая честь. Он сознаёт, насколько это всё неожиданно и болезненно для юной девушки. Он пообещал быть тебе добрым, достойным мужем, дать время привыкнуть и освоиться.
– Мало ли кто что может пообещать! – недовольно пробурчала Альба, расстрoенная таким ответом и ещё больше обиженная. То есть на священника у него время есть, a на будущую жену – нет?!
Кормилица ахнула, а Валентин строго нахмурился:
– Альба! Я понимаю, дитя, что ты расстроена, но всё же следи за словами. Ты обвинила достойного дворянина в том, что он не держит слoво. Это повод для дуэли. И если ты скажешь нечто подобное о ком-то другом, именно твоему мужу придётся отвечать за твoи слова. Будь благоразумна.