Пробуждение мёртвых богов
Шрифт:
Мы ехали до самого вечера, почти не останавливаясь. Уже в густых сумерках прибыли, наконец, к постоялому двору. Несколько таких дворов было разбросано по кругу, центром которого служило помещение термы – говоря по-русски, общественной бани. Смыть с себя дорожную пыль и грязь требовалось однозначно, и мы решили после того, как устроим лошадей и снимем комнату, сходить в это заведение.
Номер, не сговариваясь, взяли один на двоих: негоже распылять свои силы, мало ли какой здесь в округе народ. Брунхильда осталась в комнате охранять наши вещи и деньги, а также заказать ужин, а я
С едой мы управились споро и наступило время сна. Кровать в номере имелась только одна, достаточно широкая, чтобы можно было спать, не мешая друг другу. Я задул свечи, быстро снял верхнюю рубаху и скользнул под одеяло. Брунхильда села на свою половину кровати, тоже стала снимать одежду. Я старался не смотреть в её сторону, но это было выше моих сил.
Вскоре она тоже легла. Повозилась немного, и тихо сказала:
– А здесь холодно… Одеяла тонкие. Под одним не согреться, надо оба вместе сложить!
Наверное, мне следовало вылезти из кровати, отдать девушке своё одеяло, а самому одеться и провести ночь возле остывающей жаровни. Но я поступил так, как от меня ожидали: укрыл спутницу своим одеялом, но при этом не ушёл, а сам оказался рядом с ней… Она и здесь взяла инициативу на себя, потому что в нашей паре всегда была главной, а я не мог, да и не хотел сопротивляться…
Хмурое, серенькое утро заглянуло в окно, выходящее на галерею, освещая комнату слабым, туманным светом. Я лежал на спине, обнимая сладко спящую у меня на груди Брунхильду. Она ничем не напоминала грозную воительницу, шутя расправлявшуюся с врагами, а казалась обычной девчонкой, встречающей рассвет в объятиях возлюбленного.
О, нет, вот только не нужно высоких слов! Мы не можем любить друг друга, у нас совершенно разные дороги и судьбы! Мне с ней очень хорошо сражаться и уходить от погони, она всегда прикроет спину и окажет помощь, но не сможет постоянно быть рядом. Она жёстче, сильнее, увереннее меня… Она – воительница!
А я люблю свою жену – верную помощницу, опору и друга, мать моего сына, и второго ребёнка, который, наверное, ещё не родился. И при этом Марина ведь тоже может зарезать грабителя, раздавить конкурента, приструнить подчинённых торговцев. Настоящая жена купца, ректора, а может, в будущем, короля Сардинии. И выбор в любом случае будет в её пользу… А мне, наверное, на роду написано, всегда быть рядом с сильной женщиной…
Какая-то тень заслонила окно. Человек, находящийся снаружи, аккуратно вынул раму, очевидно, заранее снятую с запоров. Отставил её в сторону, пролез в оконный проём. Повернулся к окну, помог забраться напарнику. Грабители? Однако незнакомцы прошли мимо шкафа и стали приближаться к кровати.
К счастью, её изголовье находилось в тени, поэтому бандиты не видели наших лиц. Я стал осторожно освобождать правую руку от сладкой тяжести, аккуратно пытаясь разбудить девушку и дать ей понять об опасности. Однако натолкнулся на её предостерегающий и совсем не сонный взгляд. Да уж, опасность она чувствовала
ГЛАВА XXIII. КОНИ, ЛЕТЯЩИЕ В БОЙ
Разбойники стали обходить кровать с двух сторон. Ножи спрятаны за поясами, а в руках тонкие верёвки-удавки, для сонного человека лучше всего – тихо, аккуратно, чисто. Профессионалы. Пришли с конкретной целью – убивать. Я слыхал, как они это делают: подойдут к кровати, стукнут по плечу, бедняга подорвётся спросонья, сядет, шею вытянет, глазами хлоп-хлоп. Тут ему за спину зайдут, на эту шею удавку накинут, затянут потуже. И всё, нет человека…
Первый из них подошёл ко мне, но ничего не делал, ждал товарища, чтобы, значит, приступить к делу одновременно. Второй разбойник приближался к Брунхильде, ему оставалось сделать буквально шаг-другой. Но не тут-то было. Откинув одеяло, на него налетела обнажённая фурия и нанесла страшный удар ногой под дых, в солнечное сплетение, от которого он глухо ухнул, и сложился пополам.
Я ожидал нечто подобное, поэтому успел вскочить и наброситься на второго бандита, на несколько мгновений потерявшего связь с реальностью. Мой нож был далеко, поэтому я просто навалился всем телом на негодяя, не давая ему схватиться за клинок на поясе, нанося сильные удары, а потом колотя его бесчувственной головой об пол, как когда-то на дороге в Олисипо, отбиваясь от грабителей.
Хотел достать нож, чтобы покончить с ним наверняка, но увидел, что это уже лишнее. Нападавший был мёртв, как и его напарник, которому Брунхильда нанесла короткий «удар милосердия» снятым с его пояса ножом.
После этого девушка накинула тунику, подбежала к шкафу, открыла дверь, достала кошель с золотом, раскрыла его, положила рядом с одним из нападавших, рассыпав монеты по полу. Повернулась ко мне:
– Быстро давай, буди хозяина, сообщай о нападении грабителей.
– Это же не грабители! Зачем обманывать хозяина?
– А зачем ему знать, кто это такие на самом деле? Тебе придётся признаться, что ты ректор, ведь к простым легионерам наёмных убийц не подсылают!
И опять она опережала меня на целый шаг, как минимум! Я пожал плечами, и пошёл звать хозяина.
К счастью, с ним удалось быстро договориться. Мы рассказали, что проснулись ночью от шума, увидели двоих мужчин, открывающих шкаф, бросились на них. Завязалась драка, в которой мы, благодаря своему профессионализму, победили. Хозяин хотел огласки не больше нашего, поэтому нам быстро удалось договориться. Он позвал свою жену и вчетвером мы вынесли тела незадачливых «грабителей», выкинув их в старый, запущенный овраг.
Теперь наш путь пролегал по довольно широкой, оживлённой дороге, в сторону какого-то небольшого городка, в который планировали прибыть к вечеру и там переночевать, а потом двигаться дальше. Ехали молча, о прошедшей ночи мне думать не хотелось. Нет, воспоминания были очень сладкими, но терзало чувство вины перед моими женщинами – Мариной, за то, что ей изменил, и Брунхильдой, за то, что знал, что никакого продолжения не будет.
Девушка заговорила первой, но речь повела вовсе не о наших новых отношениях, а об инциденте с убийцами.