Пробуждение силы
Шрифт:
Рю и Дэвид переглянулись, ощущая волнение от следующего шага. "Дэвид, судя по всему ты должен зайти туда первым," сказал Рю, положив руку на его плечо.
Дэвид кивнул в ответ, чувствуя поддержку своего учителя за спиной и ощущая как его сердце с каждой секундой стучит сильнее, полностью полагаясь на свои навыки и интуицию, он шагнул в проем.
Помещение внутри пирамиды оказалось темным и мрачным, но Дэвид не испытывал страха. Он сосредоточился на своем дыхании, на каждом шаге, делая их с уверенностью. Когда его глаза привыкли
Первый зал пирамиды оказался просторным и величественным. Высокие сводчатые потолки словно уходили в бесконечность, а стены были покрыты изысканными резьбами и рельефами, изображающими сцены из древних легенд и мифов. Странный свет, исходящий от символов на стенах, создавал атмосферу загадочности и таинственности.
Вдоль стен зала развевались древние штандарты, изношенные временем, но все еще удивительно яркие и красочные. На них изображены символы и эмблемы, неизвестные для глаз современных путешественников, словно напоминая о давно ушедших эпохах.
Вся команда медленно и осторожно вошла в зал вслед за Дэвидом, их шаги раздавались эхом по просторному помещению. Каждый из них не мог не ощутить величие и загадочность этого места, ступая на древние каменные плиты.
Капитан Грэг, стоя на пороге зала, внимательно осматривал все вокруг. Его взгляд скользил по стенам, запечатлевая каждую деталь, каждый символ, словно пытаясь проникнуть в суть этого места.
Рю, вместе с остальными членами команды, тоже остановился, чтобы рассмотреть окружение. Они шептались между собой, обмениваясь впечатлениями и догадками о том, что может скрывать этот зал.
Дэвид, между тем, продолжал осматривать каждый уголок помещения, пока его взгляд не устремился на алтарь, на котором пылал мистический свет. В его глазах читалась решимость и любопытство. Словно ослепленный, он зашагал к алтарю. Но вдруг его кто-то дернул за плечо, останавливая на месте. Обернувшись, он увидел обеспокоенное лицо наставника.
"Дэвид, ты в порядке?" поинтересовался Рю, глядя на него с волнением.
"Вроде бы, что произошло?" ответил Дэвид, переводя взгляд с алтаря на Рю.
"Ты простоял около минуты, вглядываясь в алтарь, а потом резко направился к нему," сказал Рю, выражение беспокойства читалось на его лице.
Рю и Дэвид переглянулись, обменявшись взглядами. Дэвид кивнул, понимая, что его внезапное движение вызвало огромное беспокойство у Рю.
"Извини," сказал Дэвид, пытаясь успокоить наставника. "Просто алтарь... он словно меня притягивал к себе."
Рю кивнул, всё ещё сохраняя взгляд полный тревоги. "Дэвид, я к сожалению не знаю, что это за постройка, но она явно связана со стражами. Пожалуйста, будь предельно осторожен."
Дэвид согласно кивнул в ответ, а затем они вместе посмотрели на алтарь.
"Ну что же, пойдем посмотрим, что тебя так привлекло в нем," сказал Райлен, направляясь к центру зала.
Подойдя к алтарю, команда
Вокруг него раскатывались взрывы, крики воинов сливались в единый гул сражения. Он чувствовал запах гари, пороха и крови. Вдали он увидел силуэты эльфов, гоблинов, великанов и других существ, сражающихся с обычными людьми. Все вокруг было настолько реальным, что выбило его из чувств.
Дэвид ощутил, как его сердце замерло на мгновение, когда кусок дерева пронесся неподалеку от него, едва не сбив его с ног. Он опередил опасность, мгновенно реагируя на крик предупреждения. В этом хаосе битвы, где каждая секунда была на вес золота, он принял решение действовать.
"Стив! Мы должны перегруппироваться на правый фланг! Там нужна помощь с гарпиями!" - крикнул ему незнакомец, взгляд его был наполнен жаждой мщения.
Дэвид был смущен, что его назвали Стивом, но в этот момент не было времени на размышления. Он приподнялся, опираясь на серп, который чувствовался в его руках так, словно он всегда был его владельцем. Он кивнул в ответ, проявляя решимость.
"Веди!" - откликнулся Дэвид, и, не задумываясь, бросился вперед, за незнакомцем, чтобы помочь в сражении с гарпиями. Ему нужно было сосредоточиться, несмотря на все сомнения и неизвестность, все его нутро кричало что если он умрет, то умрет в заправду.
Когда они достигли правого фланга, то перед Дэвидом возникла картина, как гарпии, испуская вопли ярости, сеяли смерть и разрушение среди защитников. Люди боролись из последних сил, но без дополнительной помощи им было трудно справиться с этими смертоносными существами.
Дэвиду не оставалось времени на раздумья. Он мгновенно вступил в бой, сжимая рукоять своего оружия. Его сердце билось так сильно, что казалось, оно готово выскочить из груди.
Когда гарпии, с окровавленными крыльями и свирепыми визгами, надвигались на защитников, битва превратилась в хаос. Дэвид, ощущал, как адреналин прокачивает его кровь и придает силы. С каждым ударом он заставлял гарпий отступать, создавая зону безопасности для своих товарищей.
Его серп виртуозно рассекал воздух, встречая когти и крылья гарпий. Он был полностью поглощен боем, его движения становились все более резкими и точными. Гарпии кричали от ярости, но Дэвид не давал им даже мгновения отдыха.
Каждая схватка была испытанием его выносливости и силы воли. Он чувствовал усталость, но не позволял ей овладеть собой. С каждым мгновением он все больше убеждался в своей силе и мастерстве. В этом бою он нашел свое истинное предназначение - быть защитником своего народа, даже если это означало столкнуться с самой смертью.
Чужбина
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Клан
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Комсомолец 2
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Третий. Том 2
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Князь
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
