Пробуждение Странника
Шрифт:
Я чувствовал, что Наропа дал бы мне шанс удовлетворить мой интерес к метафизике, а высокие Скалистые Горы были бы еще одним безопасным местом, если пророчества Кейси исполнятся и океаны затопят земли.
Одно из самых странных событий, связанных с проблемой Наропы, произошло тогда, когда я сидел за компьютером и писал сопроводительное письмо к заявлению о приеме. В этом письме я постарался рассказать обо всех Изменениях Земли, которые наблюдались в то время — в 1995 году.
Когда я начинал работать, стоял чудесный солнечный день. Пока я писал об упадке общества
Прежде чем мне удалось понять, что произошло, сильный ветер ударил в деревья за окном и заставил их раскачиваться взад и вперед. Небо потемнело, послышались отдаленные удары грома, и на улицы хлынул дождь.
Потом одновременно с сильным раскатом грома блеснула молния, и мой компьютер внезапно “умер”. Я потерял все, что написал, потому что не успел сохранить написанное.
Когда появилось электричество, я внес это событие в новое письмо о приеме в Наропу как позитивный пример синхронизма. Оно подтвердило мои сведения об Изменениях Земли.
Это событие оказалось настолько своевременным, что я не мог игнорировать его значимость. Я был уверен в том, что это был “знак”, что Институт хочет меня принять. Вскоре я получил ответ, в котором меня просили приехать в Колорадо и пройти вступительное интервью! И сделать это следует через два недели после окончания колледжа!
Я был так рад окончанию колледжа, что пренебрег церемонией выпуска: я вышел на сцену, схватил диплом и пожал руку парня, с которым никогда не встречался раньше.
Мантия и шапочка оказались удушливо жаркими, музыка — громкой, а количество людей — чрезмерным. Я даже не ощутил гордости за себя, поскольку мой ум занимало множество других проблем — неминуемая потеря связей, выход за пределы защищающего лона жизни в общежитии и планирование дальнейшей жизни.
Сразу же после церемонии я вернулся домой. Со мной поехали Юми, мама и брат.
В предпоследний день пребывания Юми в моем доме мне удалось вызвать замечательное осознанное сновидение:
Я вернулся в Нью Пальц и без всякого усилия летал вокруг студенческого городка, к удивлению других людей, наблюдавших за мной. Я был настолько взволнован происходящим, что попытался сделать заметки, не осознавая, что записная книжка тоже была частью сна, и что я бы не смог положить ее на место.
Пытаясь записать свои опыты, я посмотрел на страницу. К моему удивлению, все мои мысли, изложенные на английском языке, оказались записанными по-французски! Более того, можно сказать, что они выражены точными предложениями, хотя до этого мне не удавалось сформулировать их. Это был восхитительный, ошеломляющий и вознаграждающий опыт.
Юми уехала из моего дома на такси. Провожая ее, я сделал вид, что плачу, чтобы она подумала, что я очень опечален ее отъездом. И лишь когда я вернулся в дом и спустился в подвал, чтобы просушить выстиранное белье, до меня дошло: Юми уехала.
Сейчас я начал плакать по-настоящему. Инстинктивно и бездумно я обратился к той же библиотеке, в которой нашел книгу Гарольда Шермана Как
Со струящимися по лицу слезами, едва различая строки, я все же понял, что введение к книге изображает состарившегося пророка, которого Бог призвал покинуть родной город. Сначала я не понял, что духовные силы хотели, чтобы я осознал метафору — неминуемый отъезд в Наропу в Боулдер, Колорадо.
Корабль пророка только что прибыл в порт, а вся деревня уже плакала вместе с ним. Прежде чем он навсегда покинет их, жители деревни попросили произнести слова последнего напутствия, слова мудрости.
Поэтому каждая глава книги представляет собой ответ пророка на вопросы людей. Особенно меня поразил параграф, описывающий любовь как перемалывание “зерна” души для получения “хлеба”. Пророк рассказывал о невероятной работе души и жертвенности, на которых строятся человеческие взаимоотношения, а я просто жил ими.
Синхронизм того, что я взял именно эту книгу, и ее содержание были просто еще одним знаком из тысячи других. Странно, что Юми только что уехала, а я — “пророк” — отправляюсь туда, куда меня призывают, — в Институт Наропа.
Я не считал себя пророком, поэтому все происходящее было очень любопытным и значимым синхронизмом. Оно отложилось в глубинах моего ума как еще один факт для “странной” книги, которую вы сейчас читаете.
Гораздо позже я понял более глубокий смысл метафоры: корабль, на борт которого предстояло подняться, представляет Вознесение. С помощью этой книги мне передали информацию прежде, чем я приступил к изучению бо льших и лучших событий во вселенной.
Вскоре после этого я ехал в поезде в Колорадо. Я не сдал вещи в багаж, и мои четыре сумки казались неподъемными. Поездка заняла больше двух дней, и я не мог спать. Впервые я делал что-то сам, для себя, и чувствовал себя не в своей тарелке.
Проходили часы, а я лежал, уставившись на тусклые цифры на верху пролета между вагонами; меня переполняла печаль от потери Юми. Какие бы проблемы между нами ни существовали, я любил ее, хотя не мог объяснить это себе.
Первый день в Боулдере был облачным и совсем не впечатляющим. Даже горы, о которых бредят все, были не видны. Устроившись в гостинице, я свалился в постель и безмятежно проспал большую часть дня и всю ночь.
На следующее утро я вышел из гостиницы и увидел, что солнце разогнало облака. Прямо передо мной высились величественные горы. Я был ошеломлен. Это были не обычные горы, а крутые треугольные, скалистые глыбы, возвышающиеся в небе, как гигантские пирамиды. Это был еще один важный знак.
Короче говоря, я прошел интервью и думал (ключевое слово), что сделал все хорошо. Я встретил двух молодых людей, тоже поступающих в этот Институт, Карла и Мередит. Мы быстро подружились и следующие три дня провели вместе.