Процесс Лунного Зайца
Шрифт:
— Да, я готовился прятать эту фигуру в убежище. А как вы так быстро раскололи Аббаса?
— Хочешь знать подробности? — спросил контрразведчик.
— То есть, вы вообще не церемонились? — уточнил Вальтер.
— Да. Вообще. Третья степень. Мы имели на это право по закону о терроризме.
Шеф ССБ АГАС покивал головой.
— Понятно… Кстати, почему ты позволил Мейнарду улететь в Триполи, а не взял сразу?
— Потому, что пресса. Нужен драматизм, напряжение, интрига. Ты же понимаешь, мы ничем не рисковали, ливийцам Мейнард был даром не нужен. Они одели его в браслеты прямо на трапе, и не
— Да, я заметил, — сказал Вальтер, — В дневных новостях показали церемонию передачи Мейнарда. Это было весьма трогательно.
— Весьма, — подтвердил Ян, — но, к сожалению, это был не тот теракт, который нам нужен. Я имею в виду по времени. К целевому моменту он уже перестанет быть темой верхних заголовков. Он не сможет создать пассивное информационное прикрытие. А легенда требует инфо-разрыва между делом о секс-куклах и темой с астронавтами.
Вальтер снова покивал головой и спокойно произнес.
— Возможно, это был не последний теракт сезона.
— Именно об этом я и говорю, — поддержал Ян, — у службы наших южных соседей есть интересное предложение. Отдельные детали у них не доработаны и остаются на наше усмотрение. Мы можем решить ряд задач информационного прикрытия, включая и ту, которую обсуждаем сейчас. При комплексном подходе меньше торчат уши каждого интересанта. Операция элегантная, и при корректном исполнении — бескровная.
— Так-так. Комплексный элегантный бескровный подход — это то, что надо.
— Я придерживаюсь того же мнения, поэтому и предложил. Тем не менее, я не совсем понимаю, как пассивное информационное прикрытие поможет закамуфлировать ту огласку, которую получит ситуация с астронавтами. Теракт будет достаточно ярким и отодвинет эту ситуацию на вторые полосы, но это временный камуфляж, не так ли?
— Разумеется, в этом ты прав, — Вальтер кивнул, — однако, особенности ситуации с «Фаворитами Луны» таковы, что нам достаточно недолгого отвлечения внимания.
— Вальтер, а ты не хочешь объяснить мне эти особенности? — спросил контрразведчик.
— Я не хочу отнимать у тебя слишком много времени, Ян. Если в двух словах, то это сложные технические детали, которые, будут представлены массовому зрителю в позитивном аспекте. Для этого уже найдены подходящие средства mass-media.
— Гм. А ты учитываешь, что оппоненты тоже подключат mass-media?
— Я не только это учитываю. Я рассчитываю на это, Ян. Это важное звено…
ПРОЦЕСС (заседание после двух выходных)
23. Расовые аспекты компьютерных программ
— Суд приступает к исследованию вещественных доказательств по делу, — объявил судья Остин Морн, — суду предъявлен программный продукт, использовавшийся как фирмой «Цезарь», так и неустановленными пока лицами, для оказания услуг виртуального секса… Прошу техническую службу установить медиасвязь и включить видеосистему.
Через минуту в голографической области рядом со свидетельским местом возникла
Судья постучал молоточком по столу:
— К порядку, леди и джентльмены… Прокурор, обвинение готово начать исследование данного объекта?
Ханс Стилмайер замялся.
— Простите, ваша честь, каким образом можно это исследовать?
— У этой программы, как и у любой другой такого уровня, есть интерфейс общения на естественном языке, — сказал Морн, — ваши вопросы будут интерпретированы и в ответ будет извлечена соответствующая информация, к которой у данной программы есть доступ. Мне так объяснили эксперты. Если мне это понятно, то вам, я думаю, тоже.
— Да, ваша честь. А как к ней обращаться?
— Вы можете называть меня Эвридика, — раздался приятный негромкий голос, — это мое имя.
— Хм, — сказал прокурор, — Вы готовы ответить… Хм… предоставить информацию по делу «Народ против Лейва Ледфилда и компании Цезарь»?
— Я готова, — подтвердила она.
— Расскажите, каким образом вы взаимодействовали с потребителями услуг.
— Меня подключали к их компьютерной системе через сетевой интерфейс, предварительно поместив в виртуальное пространство сценария.
— Не могли бы вы пояснить это менее специальным языком?
— Конечно, господин прокурор. Вы разрешите воспользоваться графическими средствами, то есть предложить вам иллюстрацию работы со сценарием по заказу клиента?
Прокурор кивнул.
— Да, так, наверное, будет понятнее.
— Благодарю вас, — Эвридика изящно и с достоинством поклонилась, — сейчас я покажу пространство достаточно типичного сценария.
Она сделала легкий жест рукой, и верхнюю половину голографической области занял виртуальный экран объемного изображения. На экране было нечто вроде старинной хлопковой плантации, как это обычно показывают в исторических фильмах. На заднем плане виднелись примитивные дощатые строения с тростниковыми крышами, а на переднем было поле, на котором трудились чернокожие, судя по всему, рабы. Большинство — молодые женщины, и всего несколько мужчин. Из одежды на них были только набедренные повязки, на некоторых телах виднелись следы плети — старые шрамы или свежие кровоточащие рубцы. Вдоль поля перемещались надсмотрщики с кнутами — тоже чернокожие, но одетые в старую военную форму. В дальнем конце поля была установлена виселица, несколько грубых сооружений с колодками, высокий кол и два X-образных креста. На виселице безжизненно покачивались два тела.
— Свидетель, что вы нам показываете? — удивленно спросил Стилмайер.
— Простите, господин прокурор, я не свидетель, а вещественное доказательство, — тихо ответила Эвридика, — в данный момент я демонстрирую графический материал о способе взаимодействия с потребителями услуг, как вы пожелали.
— Я пожелал?
— Господин прокурор, вы сказали: «да, так, наверное, будет понятнее».
— Я помню, что я сказал, но при чем тут потребители?