Проданная дракону
Шрифт:
«Я не могу! — рыкнул в ответ Арктур, продемонстрировав не меньшую твердость характера. — Она свободная женщина. Держать ее в замке мы не имеем права. У нее своя жизнь, она не желала приходить сюда».
«Идиот! — крикнул дракон так громко, что у Арктура зазвенело в ушах. — Я только и жду момента, когда вновь увижу ее и вдохну аромат волос! А ты собрался отпустить ее?! Вспомни, как нам было хорошо. Как она стонала и плавилась под тобой, какой соблазнительной была в те часы. Неужели ты позволишь этой женщине просто так уйти?»
«Предлагаешь удерживать ее против
«Хотя бы! — Дракон явно терял терпение. — Я не против жениться».
«Да ты совсем спятил?! — не выдержал Арктур, невольно сжав кулаки. — Жениться на человеческой женщине? Которую я знаю ровно один день? Ты серьезно?»
«Да, — коротко и спокойно отвечал дракон. — А что такого?»
«Издеваешься?»
«Нет. Кто и что нам сделает? Меня переполняет сила. Пусть попробуют бросить мне вызов — разорву».
«Нет!» — Арктур собрал в кулак всю свою волю и силу, чтобы дать отпор второй ипостаси.
«Она нужна мне. И тебе. Не делай вид, что тебе все равно. Мы одно целое, я читаю твои мысли, даже когда ты думаешь, что я сплю. Ты думаешь о ней, вспоминаешь. Аиша… Такое мягкое и нежное имя. Ни ты, ни я никогда ее не забудем. Не знаю, что это за наваждение, но она нужна мне. Нам. Давай отправимся к ней и все повторим. Я хочу слышать ее стоны, видеть ее желание и чувствовать, как содрогается ее тело от моего желания. Я хочу. Понимаешь?»
«Ты — животное!» — пошипел Арктур, борясь с нахлынувшим потоком желания. Это инстинкты, им нельзя подчиняться. Инстинкты — удел дракона, его прерогатива. Арктур — человек. Он не способен насиловать женщину и противиться своему воспитанию.
— Если девушка желает уйти, у нас нет оснований держать ее здесь, — вслух произнес Арктур, борясь с воздействием второй ипостаси.
— Но как же так? — воскликнул мейстер, изумленный таким ответом. — Она нужна нам, Повелитель!
— Я дал вам ясный ответ! — слишком резко ответил Арктур, стукнув кулаком по столу. — Если она просит отпустить ее домой, так и нужно поступить. Принуждать женщину мы не имеем права. Или ты предлагаешь нарушить заветы предков? — проникновенным шелестящим шепотом спросил Арктур.
— Но ее магия! — воскликнул мейстер, позабыв обо всех правилах приличия. Повышать голос на Повелителя? Немыслимо!
— Ее магия напитала артефакт моего рода под завязку. Девушка не сможет обращаться к стихии еще целый год, так что любое исследование будет неточным и некорректным. Нужно выждать время, прежде чем изучать ее магию. Пусть идет. Отправьте в сопровождение пару стражников. Пусть проследят, чтобы они с матерью добрались домой без происшествий. Не препятствуйте ей.
ГЛАВА 15
— Слушаюсь, — сквозь зубы прошипел мейстер и, низко поклонившись, покинул кабинет. Ослушаться прямого приказа он не может, да и в словах Повелителя есть доля правды. После ритуала девчонка наверняка истощена, но… Что-то не так. Что-то в словах Повелителя не сходится с его ощущениями. Покопавшись в воспоминаниях, уже на подлете к замку, мейстер понял, в чем дело. Магия! При обследовании
По возвращении девчонку пришлось отпустить. Помощница выполнила его приказ безукоризненно, организовав перепалку со стражей. Девчонку удерживали в замке под надуманным предлогом, и когда мейстер вернулся, из зала перемещений уже доносились звуки скандала.
— Да сколько можно? — Он узнал голос Аиши. Поразительно! Прошло меньше суток, а она уже пререкается с мужчинами. Удивительная женщина. — Сейчас же проводите меня к выходу!
— Господа, хватит мучить миледи, — холодно приказал мейстер стражникам, давая понять, что ее можно отпустить. — Проводите ее к выходу.
Драконы молча кивнули в ответ. Их каменные лица не выражали никаких эмоций. Девушка, почти доведенная до истерики, общалась с неприступными статуями. Лишь получив прямое указание, мужчины открыли портал и перенесли Аишу к подножию Драконьих гор. Вновь туфли утонули в пыли с ярко-красными крапинками. В нос ударил запах разогретого песка, леса и камня. Стояла солнечная погода, яркий дневной свет заливал все вокруг. Вот и все. Теперь она свободна.
— Быстро вы! — раздавшийся голос Сайхуна заставил девушку вздрогнуть от испуга. Даже солнце померкло с появлением дракона. Аиша уже поняла, что его действия там, в комнате для подписания договора, противоречили драконьим законам и традициям. Да и человеческим тоже. — Вот видите, все прошло хорошо, а вы противились, боялись.
Аиша стояла спиной к нему, не желая оборачиваться и смотреть в ненавистное лицо. Если бы он не угрожал ее, не довел до слез, не пытался свернуть шею, она бы не опозорилась перед Арктуром. Дракон и не собирался ее насиловать, готов был отпустить, а она воспринимала его как извращенца-подлеца. И все из-за Сайхуна.
В душе начали вскипать злость и жажда справедливости. По большому счету Сайхун — преступник. Как же больно при мысли о том, как легко он унизил и запугал ее! На языке вертелось много ругательств, но Аиша холодно произнесла:
— Арктура заинтересовало, каким образом я подписала договор, не желая попадать к нему в спальню.
Даже не видя зеленоглазого дракона, Аиша ощутила, как он напрягся, вытянувшись словно струна. Он уловил все. И то, как девушка назвала Повелителя по имени, и угрозу, недвусмысленно прозвучавшую в ее голосе.
— Аиша! — Высокий голос матери вызвал странные чувства у девушки. Она не ощутила даже намека на радость от встречи. Неожиданно для себя девушка поняла, что даже и не думала скучать по матери. Эта женщина, прежде бывшая для нее родной, вдруг превратилась в чужую. Аиша смотрела на нее и ничего не чувствовала. Ни любви, ни привязанности, ни нежности. — Как ты? — Мать, судя по ее широкополой шляпе, прогуливалась по местным тропинкам. Наверняка ей предоставили ночлег, и эти сутки она провела в спокойствии и сытости. — Почему тебя так быстро отпустили?