Проданная невеста
Шрифт:
– Что же это такое? – Мне было очень интересно.
– Охранник. Видимо, у леди Ортеллы есть недоброжелатели.
– Для охранника это существо слишком мало, - высказался Рейн, но тут Торн поднял левую руку, призывая нас к молчанию и миг спустя, когда в гостиной воцарилась тишина, нажал в центр ладони бабушки Рейна и она открыла глаза.
Я даже ахнула, увидев, что глаза у леди были лишены зрачка. Зрелище было неприятное.
– Леди Ортелла! – позвал Торн.
Ее губы дрогнули.
– Да!
– У меня
– Спрашивайте! – бесцветным голосом ответила бабушка Рейна.
– Леди Катерина Риверс, - продолжил маг, усиливая давление голоса, - мне нужно знать местонахождение вашей невестки. Вы знаете, где она находится?
– Да, - прозвучало в ответ и мое сердце замерло в предвкушении.
– Назовите мне это место, - потребовал Торн.
И тут по лицу старой дамы пробежала тень. Она нахмурилась. Лоб прочертили незримые прежде морщины. Создалось ощущение, что она противится давлению Торна, магии его зелья. Но мужчина лишь сильнее сдавил ее руку и Ортелла сдалась.
– Она в Линтоне, живет в старом доме своего отца, - выдохнула бабушка.
Мы с Рейном переглянулись. Он взглядом дал понять, что отлично знает, где находится этот город или деревня. Во взоре мужа промелькнуло искреннее облегчение, но тут Торн заговорил снова:
– Скажите, что вы знаете о проклятии, которым ваша невестка наградила вашего внука?
Леди Ортелла сделала глубокий вдох. Короткая борьба – женщина оказалась сильнее, чем мы думали, - и в воздухе прозвучал ответ:
– Знаю. Наш род должен прерваться на Рейне Риверсе. Он испортил нашу кровь. Он недостоин носить это имя, потому что он сын бесславной женщины.
Торн оглянулся на моего мужа, а у меня сжалось сердце от боли за Рейна. Всегда тяжело слышать такие слова от родных людей, даже если эти родные люди с тобой не общаются.
На лице графа Риверса не дрогнул ни единый мускул. Он казался незыблемым, как скала, но я-то знала! Я чувствовала, что внутри его сильного сердца кипит обида.
Никогда не пойму людей, подобных леди Ортелле! Как можно вот так отзываться о единственном оставшемся близком человеке? Да, мать Рейна не была из благородных, но он ее внук! В нем течет кровь Риверсов!
И в тот момент я осознала, что муж был прав. С леди Ортеллой нам не найти общего языка. Она никогда не станет частью нашей семьи, а мы – ее.
– Возможно, вы знаете, как уничтожить проклятие? – снова надавил на старую даму Торн.
Она нахмурилась и выдержав паузу ответила:
– Нет. Катерина не говорила мне об этом.
– Тогда это все, - улыбнулся маг, правда улыбка вышла недоброй. Ему тоже не понравились слова леди Ортеллы и королевский охранник даже не пытался скрыть свои эмоции.
Отпустив руку старшей леди Риверс, Торн провел ладонью над ее лицом и
– Через несколько минут она придет в себя. Возможно, это случится даже раньше. Она ничего не будет помнить. Я сейчас пойду проведаю Тревора и подчищу ему память. Так что собака не сможет передать своей госпоже о том, что произошло.
– Спасибо вам, Торн, - сказала я.
Мужчина посмотрел на меня, коротко кивнул и произнес, уже обращаясь к моему супругу:
– Риверс, боюсь, я вам огорчу, но вряд ли скажу что-то новое. Эта леди не испытывает ни к вам, ни к вашей супруге ничего хорошего. Не тратьте на нее свое время и здоровье. Мы узнали все, что нам надо. Больше она не знает ничего.
– Благодарю вас, Торн, - кивнул граф.
– Что предпримите дальше? – спросил маг.
– Думаю, - Рейн посмотрел на меня и улыбнулся, а я улыбнулась ему в ответ, - думаю, мы теперь отправимся навестить мою мачеху.
– Увы, - проговорил маг, - я не смогу поехать с вами. Я должен охранять то… - он осекся, вспомнив о том, что при мне, видимо, нельзя было осуждать.
– Да. Спасибо за то, что помогли. Я заплачу за ваши услуги, как мы и договаривались, - закончил Рейн и Торн вышел в зал, чтобы поработать с собакой леди Ортеллы, а мы с Рейном остались дожидаться, когда его бабушка придет в себя. И я уже предвкушала ее пробуждение.
***********
Леди Ортелла приходила в себя словно после действия успокоительных лекарств. Сильных успокоительных. Она открыла глаза, моргнула и сфокусировала взор сначала на моем лице, а затем и на лице своего внука.
– Что… - шевельнулись ее губы, - что со мной случилось?
Рейн остался недвижим, и я подошла к старой леди, присела на край дивана.
– Вам сделалось дурно, - сказала я, помня о том, что леди Ортелла Риверс должна была забыть все случившееся. А значит, придется лгать.
– Тревор? – отчего-то переполошилась женщина и резко села, почти сразу тихо застонав.
– Тревор со слугами, - ответила я, отчаянно надеясь, что Торну уже удалось решить проблему с собакой.
– Со слугами? – спросила встревоженно женщина.
Я оглянулась на мужа.
– Не беспокойтесь, леди Ортелла. С вами все в порядке. Видимо, вы переволновались.
– Вот еще! – она села ровно и фыркнула. – Я никогда не падаю в обмороки. Это, верно, твои дурные шутки, Рейн Риверс?
Муж усмехнулся.
– Я как чувствовала, что не стоит принимать приглашение и ехать сюда.
– Зачем же тогда не последовали собственному чутью? – Мой граф был спокоен как никогда. Он отлично владел собой, а я, признаться, волновалась. С одной стороны мне было жаль бабушку Рейна, но с другой - я понимала, что у нас не было иного выхода. По своей воле вряд ли она рассказала бы нам о местонахождении своей невестки. Да и сама по себе леди Ортелла была та еще каракатица.