Продавец кукол
Шрифт:
– На этой базе отдыха, – Ната чешет рыжую голову и кусает губу, – как бы это помягче сказать… В общем, здесь не модели, а элитные проститутки.
– Что? – в шоке выдыхаю я. – Ты куда меня привезла?!
– Да тише ты, тише! – озирается она на крыльцо дома. – Я знала, что ты не поедешь, если сразу расскажу тебе правду, поэтому говорю об этом сейчас.
– Я вызываю такси! – выкрикиваю я и достаю из сумки мобильник.
– Ань, не дури. Мы в сорока километрах от Москвы, – шепчет Наташа. – Если ты не выручишь меня, то мне кранты,
Она берет меня за обе руки и с надеждой смотрит в глаза.
– У меня было слишком мало времени на то, чтобы найти человека со знанием английского. Человека, которому я могу доверять. Об этом месте знает очень узкий круг людей и сюда не впускают кого попало. Перед поездкой к тебе я созвонилась с начальством, объяснила ситуацию с нашим переводчиком и попросила заменить его тобой. Я сказала, что ты моя сестра, что тебе можно доверять и мне разрешили привезти тебя сюда.
Наташа прижимает меня к себе и виновато добавляет:
– Прости, что я привезла тебя сюда обманным путем. Кроме тебя некого было попросить, честное слово. Тебе я доверяю как себе и знаю, что ты будешь держать язык за зубами.
– Держать язык за зубами? Наташ, ты моя двоюродная сестра! Ты на десять лет старше меня, и у тебя хватило ума привезти меня в такое место?!
– Я все понимаю, милая. Знаю, что поступила по-свински, что обманула тебя, поставила в неловкое положение, и…
– В неловкое? Ты привезла меня в загородный бордель!
– Ань, ты будешь здесь в полной безопасности, я уверена в этом. Иначе я бы не привезла тебя сюда.
На крыльцо дома выходит какой-то мужчина и выкрикивает:
– Натали, почему так долго? Веди сюда переводчика.
– Секунду, – с натянутой улыбкой отвечает она и кладет ладони на мои плечи. – Ань, выручай! Тебе не нужно будет контактировать с куклами, то есть с проститутками, проще говоря. Ты просто выслушаешь пожелания иностранных клиентов, переведешь администратору, а тот займется подбором кукол для них.
– Как ты можешь работать в таком месте? – брезгливо смотрю на сестру. – Ты принимаешь участие в торговле девушками. Я в шоке! Я просто в шоке сейчас! Я…
– Замолчи! – цедит она. – И делай вид, что все в порядке. Видимо, ты до сих пор не поняла в каком месте находишься. Отсюда не уйти просто так, ясно? У тебя сейчас только один выход: поулыбаться пару часов, затем забрать деньги и спокойно уехать обратно в город.
Наташа косится на мужчину, который все еще стоит на крыльце.
– Ты уже заставляешь нервничать охранника, и он сейчас доложит начальству, что здесь что-то не так. Я пообещала, что привезу сюда надежного человека. Пожалуйста, не подводи меня сейчас. Потерпи всего пару часов, а потом мы уедем отсюда.
Я пристально смотрю на Наташу.
–
Задерживаю на ней разочарованный взгляд и иду к особняку, даже не подозревая о том, что как только шагну за порог, моя жизнь перевернется с ног на голову.
Глава 2
– Улыбайся, будь милой и скромной, – жужжит над ухом Наташа.
Я мысленно посылаю ее, вхожу в огромный дом и следом за охранником иду по длинному коридору.
Мы останавливаемся у двери за которой слышится мужской смех.
– Натали, погуляй пока, – развернувшись к нам, бросает охранник и, посмотрев на меня, кивает на дверь. – А ты проходи.
– Можно я пойду с ней? – испуганно глядя на меня, спрашивает Наташа. – Она тут новенькая, сам понимаешь.
– Справится, – сердито отвечает громила, открывает дверь, пропускает меня в комнату и преграждает дорогу Наташе.
Передо мной на большом кожаном диване сидят трое мужчин. Увидев меня, они замолкают и оглядывают мой спортивный костюм.
– Кто это? – смеется лысый здоровяк.
– Похоже, девочка вышла на пробежку и заблудилась, – ухмыляется двухстворчатый шкаф с большим родимым пятном на лбу.
– А может, это кукла-спортсменка, которая сбежала с витрины? – издевается мужик в белой рубашке.
– Я ваш переводчик! – шокирую их своей уверенной английской речью.
За спиной хлопает дверь и в комнату входит блондинка лет сорока пяти. На ней стильные очки, строгий черный костюм и лаковые туфли на высокой шпильке.
– О, господи… – вздыхает она, отодвигает очки на кончик носа и оглядывает меня с головы до ног. – А поприличнее переводчика не могли найти?
Я закипаю от злости.
– Если вам что-то не нравится, то…
– Идем за мной!
Она надевает на лицо улыбку, подходит к мужчинам и просит меня переводить.
– Дорогие гости, мы рады снова приветствовать вас в салоне «Марионетки». Напоминаю: меня зовут Екатерина, и вы можете обращаться ко мне по любому вопросу. Подскажите, пожалуйста, каких кукол подготовить для вас? Сегодня в продаже: афроамериканка Юанна, китаянка Сюин, француженка Адель, немка Карла, ну и конечно же – наша русская красавица Маша.
У меня язык не поворачивается переводить это.
Она сказала: «Сегодня в продаже»?
Мне не послышалось?
Речь идет о живых людях! О девушках! А она говорит так, как будто продает овощи на рынке.
– Язык проглотила? – продолжая улыбаться мужчинам, спрашивает Екатерина. – Немедленно переведи все, что я сказала!
Я понимаю, что у меня нет выбора и нехотя перечисляю «товар».
– Хотим всех посмотреть, но русскую возьмем точно, – отвечает бритоголовый и противно смеется. – Не зря же мы приехали в Россию.