Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! (сборник)
Шрифт:
– Скажите, что вам надо?
– Сэмюель просил меня узнать, куда исчезла ваша сиделка.
– Мой племянник Роджер занимается выяснением обстоятельств, – ответила старуха, еще более настораживаясь.
– В Скотленд-Ярде есть прекрасные детективы, но и они пока в полном неведении. Ваш племянник, если он не Шерлок Холмс, в одиночку не сможет разобраться в этом деле.
– Вы думаете, если бы я узнала о местонахождении сиделки, я раструбила бы об этом на весь свет? Нет, я приберегла бы эту новость для газеты моего
– Эту новость вы прежде всего должны были бы сообщить в полицию, – сказал Крук.
– Вы верите, что мне или вам удалось бы узнать, где находится моя сиделка? Вы думаете, с ней случилось что-то плохое?
– А вы думаете иначе? Молодая девушка ушла из вашего дома на свидание с человеком, который прислал ей телеграмму под чужим именем. Первая телеграмма тоже была довольно странной. Вы полагаете, что это были только чьи-то шутки?
– Я предупреждала Нору, чтобы она не ходила на свидание с этим никому не ведомым Сэмом… – сказала старуха.
– Да, они виделись только раз, и к тому же в тумане, темной ночью… Сэмюель сказал мне, что смог бы узнать девочку только по голосу. Она, видимо, очень торопилась к Ньюстедам.
– Я считала необходимым, чтобы она увиделась и поговорила с Роджером. У меня не вызывает никакого доверия этот Сэм, интересы которого вы представляете и который позволил использовать свое имя для обмана молодой девушки.
– Вы очень проницательны, – миролюбиво сказал Крук. – Если у вашего племянника такой же острый ум, как у вас, он сможет многого добиться.
– Ну, что вам от меня нужно? Что вы хотите знать? – спросила польщенная миссис Трентхем.
– Как выглядит эта юная сиделка? Какое на ней было платье, когда она ушла из дому? Я хотел бы получить ее фотографию.
– Вы видели снимок в газете, но я вам дам другой. Хотя для газеты Роджер взял лучший.
– Роджер когда-нибудь видел эту девушку?
– Нет. Он хотел ее увидеть, но…
– Понимаю, – сказал Крук. – А что значит «лучший снимок»? На нем девушка выглядит более красивой, чем на остальных?
Миссис Трентхем поняла вопрос и принесла еще две фотографии Норы. Из них старуха выбрала одну и передала гостю:
– Мне кажется, здесь она больше всего похожа на себя.
Крук посмотрел на Нору и подумал, что, когда он ее увидит, это милое личико будет, возможно, так обезображено, что вообще потеряет сходство с кем-либо.
Поблагодарив старуху за информацию, Крук ушел от нее все-таки в бодром и приподнятом настроении. Он был доволен визитом и готов хоть сейчас встретиться с любым преступником.
В машине Крук раскрыл карту Южной Англии и нашел Холт-Кросс, который оказался даже не городком, а захолустным поселком. Через него проходило единственное шоссе, которое вело к побережью и пролегало по безлюдной местности. От этого шоссе ответвлялась дорога на Лестингхем, поселок, известный тем, что там
Артур Крук подумал, что лже-Сэмюель мог направиться именно туда, поэтому он решил ненадолго задержаться в Холт-Кроссе и кое-что там разузнать. Может быть, найдется и случайный свидетель, который в тот день был возле памятника жертвам второй мировой войны и видел автомобиль, стоявший на площади. Может, кто-то заприметил и девушку в голубом плаще с капюшоном, которая вышла из автобуса.
Крук верил, что многие преступники попадаются именно благодаря такому стечению обстоятельств, которое они не в силах предвидеть. Свидетелем могла быть, например, женщина, вышедшая погулять с собачкой, инвалид, от скуки глазеющий целый день в окошко, уличный торговец, профессиональный нищий или еще кто-нибудь, кто мог дать ценнейшую информацию и навести на след.
И такой случайный очевидец нашелся. Это был продавец цветов и овощей, расположивший свой лоток на тротуаре близ памятника жертвам войны. Крук подошел к нему и купил пучок спаржи. Пока торговец отсчитывал сдачу, он как бы мимоходом спросил:
– Вы и завтра тут будете? И вчера были?
– Я всегда тут, – ответил торговец. – И в дождь, и в холод. Когда меня здесь не будет, можете считать, что или я отправился на тот свет, или вообще наступил конец света.
– Тогда вы должны были заметить автомобиль, который в полдень остановился здесь, у памятника жертвам войны.
– А вам зачем? – с некоторым подозрением ответил торговец. Он помолчал, завертывая цветы другому покупателю.
– Я объясню, – сказал Крук. – Вчера один парень в автомобиле ждал тут девушку. Они уехали вместе. Я ее родственник и должен их найти, прежде чем будет слишком поздно.
– Вы хотите сказать…
– …нет, не то, о чем вы думаете. Они скрываются не для того, чтобы пожениться. Это – дело семейное, девушка должна вернуться.
– А может, он на ней женится, – примирительно сказал торговец, пересчитывая деньги.
– Едва ли. Девочка сделала глупость, доверившись ему. Но если их не найти и не вернуть, может случиться нечто непоправимое.
– Я помню парня: в кожаной куртке и в гоночном шлеме, – сказал торговец. – Он спросил, можно ли тут припарковаться, и поставил машину за памятником. Там полиция не придерется, тем более что дождь лил как из ведра. Парень сказал, что кого-то ждет с рейсовым автобусом.
– Вот его-то я и ищу! – обрадовался Крук. – Жаль, что вы не заметили номер машины!